Онлайн книга «Обнаженная жара»
|
— Хорошо, — сказал Рук, — но мое предложение остается в силе. Чем вам помочь? Каньеро жестом предложил ему придвинуться к столу. — Мы здесь просматриваем звонки Падильи, отсеивая звонки друзей, родственников, начальства и тому подобное. — Ищите отклонения от обычного порядка… — Угу. Или надеемся найти закономерность в обычном порядке. — Каньеро протянул Руку список звонков и поместил розовый список родных, друзей и рабочих номеров так, чтобы обоим было видно. — Наткнешься на номер, не записанный на розовом листке, — выделяй его маркером, ясно? — Понял. Рук уже начал просматривать первые строки звонков, когда ощутил на себе взгляд Таррелла и поднял глаза. — Я должен сказать еще, Рук. Меня кое-что гложет, и если я не выскажусь, так и будет грызть. Посмотрев в его серьезное лицо, Рук отложил листки. — Конечно, я слушаю, выкладывай. Что ты хотел сказать? — Насчет сладкого чая, — сказал Таррелл. Рук озадаченно протянул: — Тебе не понравился чай? — Нет, к черту чай. Это прозвище. Ты в статье обозвал меня Сластеной, и теперь все меня так называют. — Не замечал, — вставил Каньеро. — Заметил бы, будь ты на моем месте. — И я снова извиняюсь. Полегчало? Таррелл передернул плечами. — Пожалуй. Когда высказался, стало легче. — Кто тебя так называл? — не отставал напарник. Таррелл замялся. — Да много кто. Дежурный сержант, патрульный. Пусть не так уж много, но мне это не нравится. — Позволишь мне, как другу и напарнику, дать тебе совет? Если решил не обращать внимания… так и не обращай. — Все уже вернулись к работе, когда Каньеро закончил фразу: —…Сластена! Через несколько минут, перейдя ко второму листу, Рук попросил у Каньеро маркер. — Что-то нашел? — Ага… — Взяв маркер, он уточнил: — Чертовщина! — Что? — переспросили Тараканы. Выделив телефонный номер, Рук поднял листок. — Это же номер Кэссиди Таун! Через полчаса детектив Хит стояла над разложенными в хронологическом порядке листками звонков с выделенными номерами. — Так что мы имеем? — Кое-что имеем, — ответил Таррелл. — Прежде всего, обнаружилась связь между Падильей и Таун. Не просто случайный звонок, а регулярные переговоры. Каньеро указал на первые страницы, лежавшие на левом краю стола. — Первые звонки начинаются отсюда: раз или два в неделю прошлой зимой и весной. Соответствуют его рабочим дням в лимузинной компании. Верный признак того, что Падилья был ее информатором. — Знаете, что я подумал? — спросил Рук. — Готов поспорить: зная даты звонков, вы сумеете выяснить, кого возил тогда Падилья, и сопоставить с именами в колонке Кэссиди на следующий день. Если, конечно, его новости стоили внимания. — Внимания? — уточнила Хит. — Ну ладно, сплетен. — Я тебя поняла, — кивнула Никки. — Что еще? — А это еще интереснее, — продолжал Таррелл. — С этого времени звонки прекращаются. — Он постучал по листку, датированному маем. — Угадаете, когда это было? — Когда Падилья вылетел из компании лимузинов, — уверенно сказал Никки. — Точно. Сразу после этого целая куча звонков — пока остается только гадать, в чем там было дело, — а потом целый месяц ничего. — А затем начинается снова. — Каньеро встал по правую руку от Никки и колпачком желтого маркера указал на первый из новой серии звонков. — С середины июня снова звонки. Много звонков. Это четыре месяца назад. — Не устроился ли он тогда в другую компанию по прокату лимузинов? — спросила Хит. — Мы проверяли, — возразил Таррелл. — Он нанялся на грузовик в конце мая, вскоре после того, как лишился черной кареты. Сомневаюсь, что на развозке продуктов можно поймать много сплетен. — Уж точно, не свежих, — согласился Рук, склоняясь рядом с Никки, чтобы ткнуть пальцем в разрыв между звонками. — Предположу, что прекращение звонков означало: мистер Падилья не мог обеспечить мисс Таун ежедневными слухами. А новые звонки в июне наверняка относятся к той проклятой книге, которую она взялась писать. Как автор, считаю, что к тому времени рукопись должна была дойти до соответствующей стадии. Никки набросала временную шкалу звонков и повернулась к помощникам. — Отличная работа. Это замечательно. Мы установили не только связь между Падильей и Таун, но, если Рук прав, еще и мотив. Если ее убили за книгу, его могли убить за шпионство. — И Дерека Сноу тоже? — спросил Рук. — В кои-то веки не такая уж слабая версия, мистер Рук. Но все же это остается на уровне гипотезы, пока мы не установим такой же связи. Тараканы, с утра первым делом достаньте распечатку звонков нашего консьержа. Когда Тараканы вышли, из-за двери донесся голос Таррелла: — Ужасно хочется спать, но, стоит закрыть глаза, мельтешат эти листы с номерами. — И у меня, Сластена, — ответил Каньеро. Никки надевала коричневую кожаную куртку, когда Рук подошел к вешалке, закрывая свою репортерскую сумку. — Что, ребятки, помирились и расцеловались? — спросила она. — Как ты узнала? Мы что, еще блестим после секса? — Смотри, как бы меня не стошнило, — предупредила Никки. — Вообще-то, я видела вас из комнаты наблюдения. — Это была приватная беседа! — Забавно, то же думают и преступники, с которыми мы там разговариваем. О двухстороннем зеркале все забывают. — Она повела бровью — вылитый Граучо. [131] — Но ты молодец, что первым протянул руку. — Спасибо. Слушай, я тут подумал… Не хочешь отдать должок за прошлую ночь? — О-о… извини, сегодня не могу. Дела. Петар звонил. Внутри у Рука все оборвалось, однако он выдавил улыбку и непринужденно продолжил разговор: — Вот как! Может быть выпьем после? — Беда в том, что я не знаю, где мы окажемся «после». Собираемся встретиться в обеденный перерыв, а потом как бы меня не занесло на шоу. Ни разу не видела, как их снимают. — Никки взглянула на часы. — И мне надо бежать, уже опаздываю. Утром встретимся. — Удостоверившись, что вокруг никого, она чмокнула Рука в щеку. Он потянулся к ней, но вовремя вспомнил, что находится в полицейском участке и все такое. Однако, глядя, как она идет к двери, Рук пожалел, что не прижал ее к себе. Ради него, неотразимого, Никки могла бы отменить этот обед. |