
Онлайн книга «Могила девы»
![]() «Перестань играть в его игры, — внезапно подумал Поттер. — Он тебя гипнотизирует». И раздраженно сказал: — Дай нам время до семи, Лу. Сделай это для меня, и, думаю, я сообщу тебе хорошие новости. — Я… — Это все. Какая тебе разница? — Поттер постарался, чтобы его голос не звучал просительно, хотел показать, что Хэнди ведет себя неблагоразумно. Это был риск. Но он заключил, что Хэнди не любит нытиков. И тем не менее удивился, когда тот ответил согласием. — Хорошо. Но чтобы вертолет к этому времени был здесь. Иначе мы займемся малышкой в красивом платье. Щелк. Поттер попросил Тоби, чтобы он переориентировал хронометраж времени окончания ультиматума. Дверь в фургон открылась, и на пороге появился полицейский. — Привел двух девочек, сэр, — доложил он. — Они в медицинской палатке. — Девочки в порядке? — Одна упала и ободрала локоть. А в остальном все нормально. — Пойду к ним сам, — сказал Поттер. — Немного свежего воздуха не повредит. Фрэнсис, вы можете переводить? Генри, оторвись от своей техники и прогуляйся с нами. Анжи, ты идешь? В рощице, неподалеку от командного пункта, Поттер усадил девочек на раскладные стулья. К ним присоединился Генри Лебоу. Сел, достал портативный компьютер и улыбнулся недавним заложницам, которые с интересом уставились на его «тошибу». Поттер попытался вспомнить, чему научила его Фрэнсис, и знаками изобразил имена девочек: Ш-Э-Н-Н-О-Н, К-И-Э-Л. Шэннон улыбнулась. Они были одного возраста, лет восьми, решил переговорщик, но Шэннон выше. Однако Киэл с ее мрачным выражением лица и напряженным взглядом казалась взрослее. — Что произошло? — спросил ее Поттер. Когда Фрэнсис получила ответ, улыбка исчезла с ее лица. — Она говорит, что пыталась убить его. — Кого? — Видимо, Хэнди. Она называет его мистером Злыднем. Поттер показал листовку с фотографиями преступников. Лицо Киэл стало непроницаемым, и она ткнула пальцем в снимок Хэнди. — Она говорит, что это он убил Сьюзан, — перевела Фрэнсис. — И поэтому хотела убить его. Мелани ее предала. Мелани — иуда. — Почему? — удивилась Анжи. Девочка сделала несколько резких движений. — Она выпихнула ее из двери. У Поттера пробежал по спине холодок. Он не сомневался, что за действия учительницы придется расплачиваться. Шэннон подтвердила, что у преступников нет винтовок. Ее отец увлекался охотой, и она разбиралась в оружии. Беверли страдала от жестоких приступов астмы, хотя Хэнди отдал ей лекарство. Шэннон несколько раз повторила, что «большой человек», то есть Боннер, постоянно маячит рядом с девочками и засматривается на Эмили, потому что она «самая симпатичная и выглядит более по-девичьи, чем остальные». — До вас кто-нибудь дотрагивался? — тактично спросила Анжи. Шэннон ответила утвердительно, но Киэл помотала головой. — Не в том смысле, что вы имеете в виду. Но Медведь все время на нас поглядывал. «Следовательно, — подумал Поттер, — Боннер представляет собой отдельную, независимую от Хэнди угрозу. И вероятно, даже более опасен. Обуреваемые похотью преступники всегда опасны». — Кто решил отпустить тебя? — спросила Анжи у Шэннон. — Вот он, — показала на Хэнди девочка. — Тот, кого Мелани называет Брутом? Шэннон кивнула. — А мы зовем его мистером Злыднем или Магнето. — Как ты считаешь, почему он выбрал именно тебя? Были на это какие-то причины? — Ему велел Медведь. — Шэннон показала на фотографию Боннера. Фрэнсис посмотрела на Анжи и объяснила: — Шэннон пнула его ногой, и он ужасно разозлился. — Я не нарочно. Не успела подумать, как это вышло. А потом сильно испугалась. Решила: напрасно я это сделала — теперь он всех сожжет. — Сожжет? Каким образом? Девочка рассказала о поставленной над их головами канистре с бензином. Фрэнсис побледнела. — Не посмеет. — Еще как посмеет, — возразила ей Анжи. — Огонь — его новая игрушка. — Черт! — бросил Поттер. Угроза огня исключала силовой вариант освобождения заложников. Лебоу, разделяя всеобщий страх, начал печатать описание зажигательного устройства. Переговорщик подошел к двери командного пункта и вызвал из фургончика Чарли Бадда. Затем поманил к себе Дина Стиллуэла. — Внутри огненная ловушка. — Огненная? — На взводе и готова сработать. Нельзя дать ни малейшего повода к тому, чтобы они воспользовались ею. Не предпринимать никаких действий, которые могут быть истолкованы как агрессивные. Еще раз убедитесь, что патроны изъяты из патронников. — Есть, сэр, — ответил шериф. Поттер спросил, не вспомнит ли Шэннон что-нибудь еще о захвативших их преступниках. Чем они занимаются в здании бойни. — Смотрят телевизор, — перевела Фрэнсис. — Ходят, едят, разговаривают. Совершенно спокойны. Спокойны? Джойслин говорила то же самое. С этим Поттер еще не сталкивался. — Ты видела у них инструменты? Шэннон кивнула. — Они работали ими? — Нет. — Можешь сказать, о чем они разговаривали? — Нет, — объяснила Фрэнсис. — Никто из них не умеет читать по губам. — Они все время за вами приглядывали? — поинтересовалась Анжи. — Почти. Он очень страшный. Вот этот. — Шэннон показала на Хэнди. Киэл вырвала у нее листовку и разорвала на куски. — Она говорит, что ненавидит Мелани. У нее был шанс убить Брута, а из-за предательства учительницы он жив и может погубить других людей. Киэл не боится умереть, а вот Мелани — трусиха. Поттер тепло пожал девочкам руки и поблагодарил их. Шэннон улыбнулась, Киэл осталась серьезной, и в ее рукопожатии чувствовалась уверенность в себе. Поттер отправил девочек с полицейским к родителям в мотель в Вороньей Гряде. Посовещавшись с Анжи, он вернулся на командный пункт. Анжи пошла за ним. Переговорщик протер глаза, откинулся на спинку стула и взял чашку отвратительного кофе, которую поставил перед ним Дерек. — Не понимаю, — сказал он, ни к кому не обращаясь. — Что? — спросил Бадд. — Ускользнула заложница, и он разозлился, это мне ясно. Но он злится не оттого, что потерял козырь, который мог бы использовать в торговле с нами. Он зол по какой-то другой причине. — Поттер обвел глазами фургон. — Анжи, наш штатный психолог, есть какие-нибудь соображения? |