
Онлайн книга «Золушки»
Женщина с гордостью окинула взглядом большой дом из белого кирпича — красивое и просторное жилище, с достаточным количеством комнат для приезжающих погостить детей и внуков, однако не настолько громадное, чтобы утратить уют настоящего дома. Их дома! — Юханнес! — окликнула Ингеборг мужа, нарушив безмятежную тишину. Он чуть не споткнулся от неожиданности. Жена засмеялась. — Да я просто собираюсь в дом, — объяснила она, — принесу попить. Хочешь чего-нибудь? Юханнес улыбнулся застенчивой улыбкой, как улыбался жене все годы их замужества. Все эти тридцать пять лет. — Стаканчик клубничного морса, если тебе не сложно. Ингеборг медленно выпрямилась, ощутив, как заныли колени. В молодости она даже не задумывалась над тем, что когда-нибудь ее тело ослабнет и станет таким уязвимым. — Какое все-таки чудесное лето, — тихо проговорила Ингеборг, заходя в дом через раскрытую дверь веранды. И замерла. Впоследствии она не могла объяснить, что заставило ее остановиться именно в этом месте, именно в этот момент — она словно почуяла неладное. Ингеборг прошла через гостевую комнату, потом по коридору, где по левую руку находились четыре спальни, на ходу заглядывая в приоткрытые двери — ничего необычного. Справа располагался большой холл, кухня и гостиная, но и там все было тихо и спокойно. Однако явственно чувствовалось: здесь кто-то побывал, кто-то нарушил покой их жилища! Ингеборг покачала головой: ну что за глупости! Неужели с возрастом у нее появилась мания преследования? Она взяла себя в руки и решительно направилась на кухню, чтобы налить себе и мужу по стакану морса. Уже идя по коридору с подносом в руках, она решила, что не повредит зайти в туалет. И как Юханнес умудряется работать в саду уже несколько часов подряд без перерыва?! Ванная находилась в другом конце коридора. Как ни странно, впоследствии Ингеборг не могла вспомнить, как туда дошла. Она помнила лишь, как поставила поднос, решив зайти в туалет. Но так или иначе она все-таки вышла из кухни в холл, прошла по коридору до ванной, взялась за дверную ручку, повернула ее, зажгла свет. И сразу же увидела ребенка. Голый младенец лежал на коврике у ванны в позе эмбриона. Сначала Ингеборг не поняла, что это такое, подошла, наклонилась, чтобы получше разглядеть, и машинально дотронулась до младенца. Ее пальцы коснулись окоченевшего, холодного тельца, и тут Ингеборг закричала. * * * Фредрика Бергман получила сообщение о том, что тело второго ребенка обнаружено в доме, принадлежащем пожилой паре, когда Маргарета Андерсон, бабушка Норы — женщины, убитой в Йончёпинге, — наливала ей чай. Фредрика извинилась, вышла на балкон и набрала номер Алекса. — На коврике в ванной?! — потрясенно переспросила она. — Да, — раздраженно ответил Алекс, — в частном доме в Бромме! На лбу такая же надпись, как и в прошлый раз! Я еду туда, Петер поехал за каким-то там психологом! — Ему нужна помощь специалиста?! — удивленно подняла брови Фредрика. — Да нет, — рассмеялся Алекс, — по работе. Мол, нам понадобится типа профайлер, вот он и откопал какого-то спеца! Алекс сообщил об этом так небрежно и беззаботно, что Фредрика грешным делом подумала, не выпил ли он. «Откопать спеца», «типа профайлер»! Ну и выражения! — Петер о нем в газете прочитал, — объяснил ей Алекс, — вот и подумал, что можно с ним проконсультироваться. — О ком прочитал? — неуверенно спросила Фредрика. — Какой-то американский спец из ФБР приехал на несколько дней к нам в университет читать будущим психологам лекции по бихевиоризму. Петер попытается встретиться с ним, у него друг на эти лекции ходит. — Понятно. — У тебя все в порядке? — спросил Алекс. — Да, все хорошо. Закончу здесь — и сразу в Стокгольм. Но почему ребенка подкинули в дом в Бромме?! — В смысле, почему он изменил свой почерк? — Почерк-то почерком… — вздохнула Фредрика. — А может, это только мы сами связываем данное дело с Умео. — Я так не думаю, — возразил Алекс. — По-моему, надо искать нечто общее… — Нечто общее между ванной комнатой в Бромме и больницей в Умео?! — Именно, теперь это — наша следующая задача, — твердо сказал Алекс. — Мы должны понять, как связана ванная комната в Бромме и больница в Умео. Если, конечно, местоположение вообще имеет значение. Если бы не серьезность ситуации, Фредрика точно не удержалась бы от смеха. — Ты меня слушаешь? — спросил Алекс после долгой паузы. — Да, прости! Задумалась. А предыдущая задача какая? — спросила Фредрика. — Если это — следующая? — Найти Монику Сандер! — ответил Алекс. — Если честно, не думаю, что нам удастся разобраться в этом бардаке, пока мы не поговорим с ней. «Бардаке»! Фредрика невольно улыбнулась, но тут же взяла себя в руки: какой ужас, как можно улыбаться, когда полиция только что нашла тело очередного ребенка! — Ясно, будем стараться, — коротко сказала она. — Да уж не сомневайся, еще как будем! — вздохнул Алекс. Фредрика убрала мобильный, вернулась в квартиру и извинилась перед хозяйкой: — Простите, это по работе, неотложный разговор. Маргарета кивнула, принимая извинения: — Что, второго ребенка нашли? — Да… — немного помедлив, признала изумленная Фредрика, — да, нашли. Но это пока что неофициальная информация, и я была бы вам очень признательна… — Да никому я не скажу, — махнула рукой Маргарета. — С кем мне разговаривать, кроме Тинтина? — Тинтина? — переспросила Фредрика. — Моего кота, — улыбнулась Маргарета, жестом приглашая Фредрику за стол, на котором стояли чай и булочки. Приятный у нее голос, подумала Фредрика, хриплый, но глубокий, низковатый, но женственный. Маргарета оказалась широкоплечей, как борец, но не толстой и даже не плотной. Просто крепкой — во всех смыслах слова. И надежной, вот второе слово, с которым она ассоциировалась. Фредрика повторила про себя, что ей известно об убитой в Йончёпинге женщине по имени Нора: сменила несколько приемных семей, душевнобольная, часто брала больничный, встречалась с мужчиной с деструктивными наклонностями — видимо, он и убил ее, Лилиан Себастиансон и второго малыша. Переехала из Умео в Йончёпинг, нашла работу и жилье, но так и не обзавелась ни семьей, ни друзьями. Фредрика решила начать сначала и спросила: — Почему Нора попала в приемную семью? Бабушка Норы замерла. На кухне воцарилась мертвая тишина, и Фредрике показалось, что она слышит, как Тинтин тихо мурлычет в своей корзинке. |