
Онлайн книга «Границы бесконечности»
– Фелл или Бхарапутра? – яростно повторил Риоваль. – Этим бессмысленным разрушением ты надеялся скрыть кражу, которую совершил для Бхарапутры? Майлз лихорадочно соображал. Кражу? Какую кражу? Он явно имеет в виду не Тауру… Какой-нибудь образец ткани, который пытался приобрести у Риоваля дом Бхарапутра? Скорее всего именно так… – Разве это не очевидно? – ласково спросил Майлз. – Помешав брату продлить его жизнь, вы дали ему повод для серьезного недовольства. И вы слишком многого хотели от Бхарапутры, поэтому они помогли мне, заблаговременно поместив своего супервоина в вашем курятнике. Вы сыграли им на руку, да еще и заплатили за это! Но весь план в целом, – тут Майлз скромно потупился и начал полировать ногти о свою футболку, – составил, конечно, я. Похоже было, что Риовалю стало трудно дышать. Резко хлопнув трясущейся рукой по клавише, барон отключил контакт. Мурлыча песенку, Майлз отправился принять душ. Он вернулся на мостик в чистой и свежевыглаженной форме, с кружкой черного кофе в руке. Именно в этот момент пришел новый вызов. В отличие от своего брата, барон Фелл не разразился гневной тирадой, а несколько секунд сидел молча, просто глядя на Майлза. Зардевшись под этим пристальным взглядом, Майлз возблагодарил небо за то, что успел привести себя в порядок. Ну что, барон Фелл наконец хватился своей квадди? Или Риоваль поделился с ним каким-то из откровений, услышанных от Майлза? Пока что со Станции Фелл еще не выслали преследователей, но это должно вскоре произойти, чтобы корабль мог развить необходимое ускорение и догнать «Ариэль», с него придется снять все вооружение. Догнать-то он догонит, а что потом?.. Если только Фелл не собирается попросить об услуге консорциум, управляющий Туннельной Станцией… Майлз почувствовал: еще одна минута – и он не выдержит и примется нести чушь. Но тут барон наконец заговорил. – Похоже, адмирал Нейсмит, – пророкотал он, – что вы – то ли по ошибке, то ли умышленно – прихватили с собой нечто вам не принадлежащее. «Очень даже немало всяких „нечто“», – мысленно поправил его Майлз и извиняющимся тоном объяснил: – Мы были вынуждены улететь довольно поспешно. – Мне это известно, – со сдержанным сарказмом отозвался Фелл. Видимо, ему обо все доложил несчастный капитан охраны. – Но вы можете избавить себя от неприятностей. На мою исполнительницу была установлена твердая цена, и мне не так уж важно, отдам я ее вам или Риовалю. Если только я получу то, что мне причитается. Управлявший «Ариэлем» капитан Торн вздрогнул. – Насколько я понял, ваша цена – секрет бетанской процедуры омоложения, – сказал Майлз. – Вот именно. – Э-э… гм! – Майлз облизнул губы. – Барон, я не могу. Фелл повернул голову: – Командующий станцией, дайте старт кораблям преследования… – Подождите! – воскликнул Майлз. Фелл приподнял брови: – Вы передумали? Прекрасно. – Дело не в том, что я не хочу его вам раскрыть, – отчаянно проговорил Майлз, – а в том, что правда окажется для вас бесполезной. Совершенно бесполезной. Но все же я согласен: вам причитается вознаграждение. У меня есть другая информация, которой я могу вам заплатить. Она представляет для вас куда более насущный интерес. – Вот как? – Голос старого барона звучал безразлично, лицо ничего не выражало. – Вы подозревали вашего брата Риоваля в убийстве вашего клона, но не смогли найти доказательств. Я не ошибся? Фелл чуть заинтересовался. – Ни мои агенты, ни агенты Бхарапутры не обнаружили никаких улик. – Ничего удивительного. Потому что осуществили это люди Бхарапутры. «Ну по крайней мере такое вполне вероятно». – Уничтожили свое собственное изделие? – медленно переспросил Фелл. – Полагаю, Риоваль вошел в сговор с домом Бхарапутра, чтобы те вас предали. Кажется, договор основывался на передаче нескольких уникальных биообразцов, находившихся у Риоваля: одних только денег оказалось бы недостаточно, чтобы заставить их так рисковать. Сделка явно заключалась на самом высоком уровне. Не знаю, как они договорились поделить добычу после вашей смерти – может, они вообще не собирались ее делить. Похоже, у них был план в конце концов объединить свои дома, приобретя таким образом полную монополию на биоизделия Архипелага Джексона. – Майлз сделал паузу, чтобы собеседник лучше все прочувствовал. – Могу ли я подсказать, что вам целесообразно поберечь силы и союзников для борьбы с… э-э… более близкими и важными врагами, нежели я? Кроме того, вы получили от нас все деньги, а мы – только половину товара. Может, вы согласитесь, что мы квиты? Фелл гневно смотрел на него чуть ли не минуту. У него было лицо человека, пытающегося обдумать одновременно три проблемы; Майлз отлично знал это чувство. Наконец барон повернул голову и, скривив губы, хрипло бросил: – Отставить корабли преследования. Майлз вздохнул спокойнее. – Я благодарен вам за эту информацию, адмирал, – холодно сказал Фелл, – но прыгать от восторга не собираюсь. Я не стану мешать вашему поспешному отлету. Но если вы или любой из ваших кораблей снова появитесь в пространстве Архипелага Джексона… – Ах, барон, – искренне сказал Майлз, – отныне моей самой важной жизненной целью станет держаться как можно дальше отсюда. – Разумно, – проворчал Фелл, протягивая руку, чтобы отключить связь. – Барон! – вдруг окликнул его Майлз, поддаваясь внезапному порыву. Фелл остановился. – Для вашего сведения… Нас больше никто не слышит? – Нет. – Настоящий секрет бетанской техники омоложения состоит в том, что ее не существует. Не попадайтесь больше на эту удочку. Я кажусь таким, потому что я такой и есть. Фелл ничего не сказал, но на его губах промелькнула слабая улыбка. Он покачал головой и отключил комм. На всякий случай Майлз задержался на мостике, пока офицер связи не доложил, что туннельная станция дала кораблю «добро» на выход из пространства Джексона. Теперь, надо думать, Фелл, Риоваль и Бхарапутра будут слишком заняты друг другом, чтобы интересоваться кем-то еще. И нетрудно было догадаться, что сведения, подкинутые двоим из участников конфликта, сыграют роль кости, брошенной голодным бешеным псам. Майлз почти сожалел, что не может задержаться и увидеть результаты. Почти. Спустя много часов после прыжка он проснулся в своей каюте – полностью одетый, и только сапоги были аккуратно поставлены у кровати. Как он сюда попал, Майлз совершенно не помнил. Почему-то казалось, что его провожал Марко. Если бы Майлз пришел один, то наверняка заснул бы, не сняв сапог. Прежде всего он справился у дежурного офицера, где и в каком положении находится «Ариэль». Все было в порядке. Они летели через систему голубой звезды, расположенную между двумя туннелями, ведущими к Эскобару. Здесь не было колоний и только изредка пролетали торговые корабли. Успокоившись, Майлз немного поел, гадая, что это – завтрак, обед или ужин (после планетных приключений он совершенно выбился из корабельного времени). Потом Майлз отыскал Торна и Николь. Они оказались в инженерном отсеке, где техник как раз заканчивал ремонт летающего кресла. |