
Онлайн книга «Не оглядывайся!»
— Теперь тебе нужно повернуть направо на дорогу Гнейсвейен, после этого — вверх по Скифербаккен, а потом налево на дорогу Фельтпатсвейен. Там с Гранитвейен будет поворот направо. Тупик, — сказал Сейер. — Номер пять — третий дом слева. — Он нервничал, поэтому говорил тише, чем обычно. Карлсен, маневрируя между «лежачими полицейскими», направил автомобиль вниз, в долину, где раскинулся город. Подъезжая к нужному дому, Сейер попытался собраться с духом: пропавший ребенок мог за это время найтись. Может быть, девочка уже сидит на коленях матери, приходя в себя после того, что с ней произошло. Час дня — значит, девочка пропала уже пять часов назад. Это слишком много. Неприятное чувство постоянно росло, как мертвая ткань в груди, через которую не хотела течь кровь. У обоих полицейских были свои дети: у Карлсена — дочь восьми лет, у Сейера — четырехлетний внук, сын дочери. Молчание, повисшее между ними, заполнялось картинами, которые в любой момент могли стать действительностью. Именно это пришло в голову Сейеру, стоявшему перед дверью дома номер пять — низкого белого строения с темно-синими косяками. Обычный типовой дом, разве что украшенный декоративными ставнями и светлыми бордюрами по скатам крыши. Ухоженный сад. Вдоль всего дома тянулась большая веранда с красивой балюстрадой. Отсюда, с вершины холма был виден весь городок, раскинувшийся внизу, с его садами и участками. У почтового отделения стоял еще один полицейский автомобиль. Сейер вошел первым, тщательно вытерев ноги о коврик возле двери и пригнув голову, прежде чем войти в комнату. Ему хватило секунды на то, чтобы оценить ситуацию. Девочки все еще не было, паника достигла пика. На диване сидела мать, плотная женщина в клетчатом платье. Рядом с ней, держа ее за руку, сидела подруга. В комнате почти физически ощущался запах страха. Все силы, которые были у этой женщины, уходили на то, чтобы не зарыдать или не закричать от ужаса; она задыхалась от малейшего усилия — даже такого, какое потребовалось, чтобы встать и подать вошедшему руку. — Фру Альбум, — сказал он, — кто-то ведет поиски на улицах? — Соседи, несколько человек. У них собака. Она снова села. — Мы должны помогать друг другу. Он опустился в кресло напротив нее и откинулся назад, не переставая смотреть ей в глаза. — Мы пошлем патруль с собаками. А сейчас вы должны рассказать мне о Рагнхильд: как она выглядит и во что была одета. Никакого ответа, только энергичные кивки. Лицо женщины окаменело. — Вы позвонили всем, у кого она могла бы быть? — Знакомых у нас немного, — пробормотала она. — Я обзвонила всех. — У вас есть родственники где-нибудь в городе? — Никого. Мы не местные. — Рагнхильд ходит в детский сад или дошкольный класс? — Нам не хватило места. — У нее есть братья или сестры? — Она наш единственный ребенок. Мать попыталась незаметно перевести дыхание. — Сначала, — сказал он, — ее одежда. Постарайтесь быть как можно более точной. — Красный спортивный костюм, — пробормотала она, — со львом на груди. Зеленая ветровка с капюшоном. Один красный и один зеленый сапог. Она говорила отрывисто, с трудом проталкивая слова через горло. — А сама Рагнхильд? Опишите ее мне. — Рост — сто десять сантиметров. Вес — восемнадцать килограммов. Очень светлые волосы. Она подошла к стене, где висело несколько фотографий. На большинстве из них была изображена Рагнхильд, на одной — сама хозяйка дома в бунаде, еще на одной — мужчина в форме Вооруженных сил, видимо, супруг. Она выбрала ту, где девочка улыбалась, и отдала ему. Волосы ребенка были почти белые, у матери же — иссиня-черные. Но блондином был отец. Пряди светлых волос выбивались из-под форменной фуражки. — Что она за девочка? — Доверчивая, — всхлипнула мать. — Разговаривала со всеми. Это признание заставило ее вздрогнуть. — Именно такие дети справляются с трудностями лучше всех в мире, — быстро сказал Сейер. — Нам придется взять фотографию с собой. — Я понимаю. — Расскажите мне, — он снова сел, — где гуляла девочка, когда выходила из дома. — Ходила к фьорду. К пляжу возле усадьбы священника или к Хоргену. На вершину холма, к озеру или в лес. Он выглянул в окно и посмотрел на черные ели. — Кто-нибудь вообще видел Рагнхильд после того, как она вышла из гостей? — Сосед Марты встретил ее около гаража, когда собирался на работу. Я знаю об этом, потому что звонила его жене. — А где живет Марта? — В Кристале. Всего несколько минут пешком. — С собой у нее была коляска? — Да. «Роза Врио». — Как зовут этого соседа? Который видел ее у гаража? — Вальтер, — сказала она удивленно. — Вальтер Исаксен. — Где можно его найти? — Он работает в «Дино Индустрии». В пассажироперевозках. Сейер поднялся, подошел к телефону и позвонил в справочную, получил номер, набрал его и подождал. — Мне нужно как можно скорее поговорить с вашим служащим по имени Вальтер Исаксен. Фру Альбум обеспокоено глядела на него с дивана, Карлсен рассматривал вид из окна: голубые холмы, сады и белый шпиль церкви немного поодаль. — Конрад Сейер из полиции, — коротко представился он. — Я звоню с Гранитвейен, пять, вы наверняка понимаете, по какому поводу. — Рагнхильд все еще не нашли? — Нет. Но я слышал, вы видели ее, когда она выходила из дома? — Я закрывал дверь в гараж. — Вы посмотрели на часы? — Было восемь ноль шесть, я припозднился. — Вы абсолютно уверены во времени? — У меня электронные часы. Сейер помолчал, пытаясь вспомнить дорогу, по которой они сюда приехали. — Значит, вы расстались с девочкой в восемь ноль шесть около гаража и сразу поехали на работу? — Да. — Вниз по Гнейсвейен и потом по шоссе? — Верно. — Я правильно понимаю, — спросил Сейер, — что в это время все едут в город, а в обратном направлении — практически никто? — Да, все верно. Тут в деревне нет машин. Да и не работает никто. — И все же вы не встретили по пути каких-нибудь автомобилей? Которые ехали бы в направлении деревни? Исаксен молчал. Сейер ждал. В комнате было тихо, как в склепе. — Да, в самом деле, я встретил одну машину внизу на равнине. Прямо перед перекрестком. Что-то вроде микроавтобуса, грязного и старого. Он ехал очень медленно. |