
Онлайн книга «Не оглядывайся!»
Скарре пытался ликвидировать следы от мороженого на бумагах. — Я проверил всех соседей Анни. В основном это вполне добропорядочные люди, но здесь на улице очень много транспортных средств. Сейер слизнул клубнику с верхней губы. — На двадцать один двор приходится восемьдесят транспортных единиц. Это подрывает всю статистику. — Им приходится долго добираться до работы, — объяснил Сейер. — Они все работают в городе или в Форнебю. Не могут найти работу в Люннебю, понимаешь. — Да, верно. Но из-за этого на дороге вечные пробки. Но я нашел и еще кое-что. Посмотри сюда. — Скарре полистал свои выписки. — Кнут Йенсволь, Снесвейен, восемь. Тренер по гандболу, у которого играла Анни. Отсидел за изнасилование. Восемнадцать месяцев, в Уллерсмо. — Сейер наклонился над бумагами. — Он очень постарался скрыть это. — Сейер кивнул и снова лизнул мороженое. — Может быть, придется созвать всю команду. Может быть, он пытался приставать к кому-нибудь из девочек. А какие новости у тебя? Есть описание автомобиля? Сейер вздохнул и вынул из внутреннего кармана рисунки. — Рагнхильд говорит, что лыжный чехол был лодкой. А у Раймонда получился очень смешной рисунок, — сказал он тихо. — Но гораздо больше меня заинтересовал турист, который приходил к нему во двор вчера вечером и без труда переубедил Раймонда, что автомобиль был красным. — Сейер положил рисунки на стол. Скарре широко раскрыл глаза. — Как? — только и спросил он. — Обычный турист, — объяснил Сейер. — В кепке. Я не стал давить, он начал выходить из себя. — Вот это я называю расторопностью. — Это я называю в первую очередь умением рисковать, — задумчиво возразил Сейер. — Но ведь речь идет о человеке, который знает, кто такой Раймонд. Он знает также, что они видели его, Раймонд и девочка, и хочет обезопасить себя. Так что нам нужно сосредоточиться на автомобиле. Он вполне может стоять где-нибудь по соседству. — Но подойти к дому Раймонда — это довольно отчаянный поступок. Никто не мог его видеть? — Я спрашивал. Никто не видел его. Но если он пришел с вершины Коллена, дом Локе — это первый дом, а его двор плохо виден из соседних домов. — А что старик? — Он слышал только бормотание снаружи и ни на секунду не поддался искушению выглянуть из-за занавески. Некоторое время полицейские молча ели мороженое. — Значит, забудем Хальвора? И мотоцикл? — Ни в коем случае. — Когда мы вызовем его? — Вечером. — Почему ты решил подождать до вечера? — Здесь по вечерам потише. Да, я поговорил с матерью Рагнхильд, пока девочка оставляла в альбоме свои показания. Сёльви — не дочь Холланда. Биологическому отцу запретили общаться с дочерью. Вероятно, по причине алкоголизма и насилия. — Сёльви сейчас двадцать один? — Да. Но, по всей видимости, несколько лет прошло в мучительных конфликтах. — И что ты хочешь от него? — Он так или иначе пережил потерю ребенка. А сейчас его бывшая жена, к которой он сильно привязан, переживает то же самое. Может быть, он объявится. Но это просто мысли вслух. Скарре почти прошептал: — Кто он? — Это ты выяснишь, когда доешь мороженое. А потом придешь ко мне в офис. Мы приступим к делу, как только ты узнаешь, кто он. Сейер вышел. Скарре набрал номер Холландов, с удовольствием слизывая мороженое в ожидании ответа. — Я не хочу говорить об Акселе, — отрезала фру Холланд. — Он долго разрушал нашу семью, и через много лет мы, наконец, смогли избавиться от него. Если бы я не привлекла закон, он бы просто уничтожил Сёльви. — Мне нужны только имя и адрес. Это всего лишь бюрократическая процедура, фру Холланд, тысяча вещей, которые мы должны проверить. — Он не имел к Анни никакого отношения. Слава богу! — Имя, фру Холланд. Она сдалась: — Аксель Бьёрк. — Еще какая-нибудь информация? — У меня есть все его данные: личный номер и адрес. Если он не переехал. О, если бы он только переехал! Он живет слишком близко, всего час на машине. — Она все больше горячилась. Скарре записал все и поблагодарил. Потом включил компьютер, поискал в базе данных фамилию Бьёрк; ему пришло в голову, какой призрачной вещью стала неприкосновенность личности — прозрачная сетка, за которой невозможно скрыться. Он нашел данные мужчины без особых проблем и принялся их изучать. — Вот дьявол! — вдруг воскликнул он, тут же смутившись, послав в небо быстрый извиняющийся взгляд сквозь крышу. Потом он отправил документ на печать и откинулся в кресле. Вынул из принтера листок, еще раз перечитал и отправился в кабинет Сейера. Тот стоял перед зеркалом, закатав рукав рубашки, чесал локоть и корчил гримасы. — Кончилась мазь, — пробормотал он. — Я нашел его. Естественно, у него есть личное дело. Скарре сел и положил листок на стол. — Так-так, посмотрим. Бьёрк, Аксель, родился в сорок восьмом… — Полицейский, — тихо сказал Скарре. Сейер не прореагировал. Он вчитывался и медленно кивал. — В прошлом. Ну что ж, у тебя, может быть, появилось желание остаться дома? — Конечно нет. Но это уже нечто особенное. — Ну, мы ничем не лучше, чем остальные люди, не так ли, Скарре? Мы наверняка услышим его собственную версию событий, отличающуюся от истории, рассказанной фру Холланд. Значит, нам придется поехать в Осло. Он наверняка работает посменно, так что у нас есть шанс застать его дома. — Согнсвейен, четыре, это в квартале Адамстуе. Большой красный блочный дом возле трамвайной остановки. — Ты знаешь тот район? — удивленно спросил Сейер. — Я работал там таксистом два года. — Есть что-нибудь, чем ты не занимался? — Я никогда не прыгал с парашютом, — вздрогнув, ответил Скарре. * * * Скарре, вспомнив свои профессиональные навыки таксиста, указал Сейеру кратчайший путь, в центр, вдоль Скейна, [3] налево на улицу Хальвдана Сварта, мимо сооружений Вигеляна, вверх по Хиркевейен и вниз по Уллевольсвейен. Они припарковались, нарушив правила, возле парикмахерской, и нашли имя «Бьёрк» на двери третьего этажа. Позвонили и подождали. Никто не ответил. Из двери этажом ниже вышла женщина, грохоча ведром и шваброй. — Он в магазине, — сказала она. — Пошел с пакетом пустых бутылок. Он закупается в «Рундинген», тут рядом. |