
Онлайн книга «Инферно»
![]() Лэнгдон повернулся и увидел протискивающегося сквозь толпу Этторе Вио – жизнерадостного седого человека в синем костюме, с очками на цепочке, перекинутой через шею. – Как вы посмели приехать в мою Венецию и даже не позвонить? Лэнгдон улыбнулся и пожал ему руку. – Мне нравится делать вам сюрпризы, Этторе. Вы хорошо выглядите. А это мои друзья доктор Брукс и доктор Феррис. Этторе поздоровался с ними и отступил на шаг, чтобы разглядеть Лэнгдона получше. – Путешествуете с докторами? Вы не заболели? А почему так одеты? Итальянизируетесь? – И не заболел, и не итальянизируюсь, – ответил Лэнгдон с усмешкой. – Мне нужны кое-какие сведения об этих конях. Лицо Этторе стало озадаченным. – Неужели есть что-то, чего прославленный профессор не знает? Лэнгдон рассмеялся. – Мне надо кое-что узнать про отпиливание конских голов для транспортировки во время крестовых походов. По лицу Этторе Вио можно было подумать, что Лэнгдон осведомился о геморрое королевы. – Боже мой, Роберт, – прошептал он, – мы об этом никогда не говорим. Если вас интересуют отсеченные головы, могу вам показать знаменитого обезглавленного Карманьолу [56] или… – Этторе, мне надо знать, который из венецианских дожей приказал отпилить им головы. – Ничего подобного не было, – защищался Этторе. – Я, конечно, слыхал эту легенду, но исторических подтверждений того, что какой-либо дож… – Этторе, ну пожалуйста, исполните мою прихоть, – сказал Лэнгдон. – Эта легенда – про какого она дожа? Этторе надел очки и посмотрел на Лэнгдона в упор. – Ну хорошо. Согласно легенде, наших бесценных коней переправил сюда самый умный и лживый из венецианских дожей. – Лживый? – Да. Дож, который обманом вовлек всех в крестовый поход. – Он выжидательно глядел на Лэнгдона. – Дож, который взял деньги из казны будто бы для плавания в Египет… но потом изменил цель и разграбил Константинополь. Это можно, пожалуй, назвать вероломством, рассудил про себя Лэнгдон. – И как его звали? Этторе нахмурился. – Роберт. Я считал вас знатоком мировой истории. – Да, но мир велик, а история – вещь длинная. Прошу вашей помощи. – Ладно, тогда – последняя подсказка. Лэнгдон хотел запротестовать, но почувствовал, что это бесполезно. – Этот дож прожил почти столетие, – сказал Этторе. – Настоящее чудо для тех времен. Суеверные люди объясняли его долголетие тем, что он дерзнул забрать из Константинополя мощи святой Луции и привезти их в Венецию. Святая Луция потеряла зрение, когда… – Он умыкнул кости незрячей! – выпалила Сиена, глядя на Лэнгдона, которому пришла в голову та же мысль. Этторе посмотрел на Сиену с удивлением. – Можно, наверно, и так выразиться. Феррис вдруг стал какой-то бледный, словно еще не отдышался после долгого пути через площадь и подъема по лестнице. – Я должен добавить, – сказал Этторе, – что дож потому так сильно любил святую Луцию, что сам был слепым. В девяносто лет он стоял на этой самой площади, не видя ровно ничего, и проповедовал крестовый поход. – Я знаю, кто это, – промолвил Лэнгдон. – Странно было бы, если бы вы не знали! – отозвался Этторе с улыбкой. К Лэнгдону, чья эйдетическая память гораздо лучше работала со зримыми образами, чем с абстракциями, воспоминание пришло в виде произведения искусства – знаменитой гравюры Гюстава Доре, изображающей высохшего слепого старца, который, воздев над собой руки, призывает толпу отправиться в крестовый поход. Название гравюры Лэнгдон помнил отчетливо: Дандоло проповедует крестовый поход. – Энрико Дандоло, – провозгласил Лэнгдон. – Дож, который никак не хотел умирать. – Finalmente! [57] – воскликнул Этторе. – Я уж испугался, что ваш ум стареет. – Стареет, стареет, как и мое тело. Он здесь похоронен? – Дандоло? – Этторе покачал головой. – Нет, не здесь. – А где? – пытливо поинтересовалась Сиена – Во Дворце дожей? Этторе снял очки и на несколько секунд задумался. – Погодите. Дожей было так много, что я не могу припомнить… Не успел Этторе договорить, как подбежала испуганная женщина-экскурсовод. Отведя его в сторону, она зашептала ему на ухо. Этторе напрягся, встревоженно поспешил к перилам и, перегнувшись, уставился вниз, на главное помещение собора. Потом повернулся к Лэнгдону. – Я сейчас вернусь! – крикнул он и торопливо ушел, не сказав больше ни слова. Лэнгдон, озадаченный, подошел к перилам и посмотрел вниз. Что там такое делается? Вначале он ничего не мог разглядеть, кроме обычного коловращения туристов. Затем, однако, увидел, что лица многих обращены в одну сторону – к главным дверям, через которые в собор только что вошла внушительная группа мужчин в черной форме. Они рассыпались по нартексу, блокируя все выходы. Люди в черном. Лэнгдон почувствовал, как его руки стиснули перила. – Роберт! – послышался сзади голос Сиены. Лэнгдон не отводил взгляда от агентов. Как они нас нашли?! – Роберт! – позвала она его еще настойчивей. – Помогите мне, тут неприятность! Лэнгдон удивленно повернулся на ее крик. Где она там? Миг спустя он нашел взглядом и Сиену, и Ферриса. На полу перед конями Сан-Марко Сиена стояла над доктором Феррисом на коленях… а он бился в конвульсиях, прижимая руки к груди. Глава 75
– Похоже на сердечный приступ! – крикнула Сиена. Лэнгдон поспешил туда, где на полу, распластанный, лежал доктор Феррис. Он судорожно хватал ртом воздух. Что с ним случилось?! Повсюду, почувствовал Лэнгдон, разом назрел кризис. Внизу агенты в черном, здесь бьется на полу Феррис; Лэнгдона точно парализовало, он не знал, куда кинуться. Сиена села над Феррисом на корточки, распустила его галстук и рывком расстегнула несколько пуговиц рубашки, чтобы ему легче стало дышать. Но, обнажив ему грудь, она отпрянула с резким возгласом тревоги, потом прикрыла рот ладонью и неловко попятилась, не спуская глаз с голой груди лежащего. Лэнгдон тоже это увидел. |