
Онлайн книга «Игра начинается»
![]() – Это мой отец, Дирак, как я уже говорила, автор семидесяти изобретений. – Если она еще хоть раз скажет, сколько изобретений на его счету… – проворчал Делраэль. – Вы что-то рано, Майер, – сказал Дирак, улыбаясь путешественникам. – Ты все успела показать нашим гостям? – Нет, отец! – Майер взглянула на водяные часы, словно в поисках защиты, но больше ничего не сказала. Дирак смотрел на странников с несколько отрешенным видом, потом с сияющей улыбкой протянул руку каждому: – Мне очень приятно вас видеть в Ситналте. У нас будет время многое обсудить. Увечье Пэйнара нисколько не удивило Дирака. Он взял руку слепца в свою и пожал ее. Пэйнару не понравилось прикосновение ситналтанина. Не успели гости ответить на приветствие Дирака, как он махнул рукой еще двоим горожанам, приглашая их подойти. – Разрешите представить вам величайших изобретателей во всей Ситналте. Профессора Франкенштейн и Верн. Мне так и не терпится рассказать вам об удивительных вещах, которые создали эти люди. Франкенштейн был молодым человеком с осунувшимся лицом, темно-каштановыми волосами и проницательными воспаленными глазами. Он бегло кивнул гостям и вернулся к размышлениям над своими идеями, как будто не знал, как поддержать разговор. Верн, напротив, казалось, был удивлен, что его лично представляют гостям. Его оснащала лохматая шевелюра и густая борода. Он застенчиво почесал голову и с улыбкой протянул руку каждому из путешественников. В глазах обоих профессоров читалась какая-то особенность, как будто в их мозгах, украшенных множеством извилин, были заключены мечты и надежды многих поколений. Верн потер руки. У него был певучий голос: – Сам месье Дирак тоже не обычный персонаж. Он… – Мы знаем, – перебил Делраэль, – на его счету семьдесят изобретений. Надо же. Дирак выглядел польщенным. Он, казалось, не замечал сарказма в голосе Делраэля. – Вы, наверное, проголодались, – сказал автор множества изобретений, останавливая Верна, уже раскрывшего рот. – Мы как раз собирались устроить перерыв и перекусить. Оба профессора отошли в сторону и смешались с толпой лидеров. Дирак повел путешественников к одной из каменных скамей, окружавших площадь. Делраэль с трудом передвигался на КЕННОК-ноге. Вейлрет помогал ему, но воин злился на свою беспомощность. Посмотрев на водяные часы, все повернулись к дверям на противоположной стороне площади. Оттуда как раз выехали тележки с дымящейся едой на одноразовых тарелках. Дирак сел на скамейку неподалеку от гостей, локтями пробив себе путь к почетному месту. Делрааль стал непроизвольно поглаживать ногу в том месте, где она соединялась с деревом КЕННОК. Тем временем тележки подъехали, и жители Ситналты накинулись на еду. Вейлрет пытался разобраться в изобилии закусок, но все они были составлены таким образом, что выглядели одинаково. Однако после стольких дней питания одной солониной… Они ели в относительной тишине. Из фабричных труб перестал валить серый дым, и вообще в городе как-то сразу стало спокойнее. На соседней скамье сидели Франкенштейн и Верн, ни на кого не обращая внимания, поглощенные обсуждением какого-то нового изобретения. Делраэль смел последние остатки еды с тарелки себе в рот и закончил раньше всех. Проглотив последний кусок, он обратился к Дираку: – Я что-то не совсем улавливаю. Какие-то незнакомцы оказываются у ворот вашего города, ваша дочь приглашает их войти, устраивает грандиозную экскурсию, потом вы представляете их всей Ситналте и кормите прекрасным обедом. И никто даже не спрашивает их, что им здесь нужно и куда они направляются. Разве это не странно? Дирак вытер рот. Было видно, что он взволнован. Майер наблюдала за отцом, ожидая его ответа. – Мы предполагаем, что вы, услышав о нашем великом городе, пришли посмотреть на его чудеса. Так посчитала Майер. Брил столь внезапно расхохотался, что даже поперхнулся, Делраэль кашлянул, Вейлрет удивленно поглядел на ситналтанина, Пэйнар же покачал головой. – Ваш город – конечно, чудесен, но мы направляемся на остров Роканун, – сказал Вейлрет. – Нам нужно как-то добраться туда через море. Ситнальтцы зашептались. Франкенштейн и Верн прекратили обсуждение и повернули головы. – На острове живет дракон Трайос. Зачем же вам туда? – Дирак, сложив руки на стол, улыбнулся. – Не волнуйтесь, здесь вы в полной безопасности. – Вы не так поняли, – сказал Брил. – Нам позарез НАДО найти этого дракона. Дирак не верил своим ушам: – Я надеюсь, это не очередной дурацкий поход за сокровищами? Я думал, они уже давно вышли из моды. – Нам нужно кое-кого спасти. Мы дали слово, – сказал Делраэль. – Но почему вы решили отправиться туда именно сейчас? – Дирак нахмурился. Он был в растерянности. – Очень скоро техника Ситналты будет способна уничтожить Трайоса. Это лишь вопрос времени. Зачем рисковать понапрасну? Пэйнар, выведенный из себя, встал, упершись кулаками в бока. – Неужели вы, ситналтане, ничего вокруг не видите, кроме своего уютного технического мирка? – Он обвел собравшихся пустыми глазницами. – Вскоре все ваши изобретения потеряют смысл. ТЕ решили прекратить Игру. Весь наш мир должен вот-вот исчезнуть, а я уверен, что вы и не подозреваете об этом! Пэйнар ткнул в сторону Делраэля, Брила и Вейлрета: – Эти люди сражаются – и они не сдадутся. Но Ситналта, кажется, не обращает внимания на опасность. Майер, казалось, едва сдерживает гнев на проповедующего дикаря. Дирак же вежливо выслушал речь Пэйнара, сложив руки на животе. – Неужели? И что же это за опасность? Вейлрет взглянул на Делраэля, и тот кивнул в знак согласия. – Мы получили сообщение от Ведущей Мелани, в котором говорилось о враждебной силе, появившейся на востоке. Мы отправились на север, чтобы попросить помощи у Сардуна, и он создал Реку-Барьер, преградившую дорогу опасности. А взамен мы обещали вызволить его дочь Тарею, которую похитил дракон. Но недавно мы узнали, что Скартарис – это не просто враг, это не какая-нибудь армия. Так что вряд ли Реки-Барьера будет достаточно, чтобы остановить разрушение Игроземья. Кто-то засмеялся. Ситналтане перешептывались о “суеверных дикарях”. Профессор Верн подергивал свою длинную бороду. Профессор Франкенштейн прикусил губу. Майер закатила глаза. – Вы что, хотите сказать, что великий Страж Сардун не мог справиться с драконом? – Но ведь Ситналте тоже не удалось уничтожить Трайоса, – заметил Пэйнар. Майер замолчала: – ТЕ решили прекратить Игру. Я знаю это наверняка, потому что я был с ними. Я случайно увидел их за работой и тут же потерял зрение. – И в доказательство своих слов Пэйнар повернул к ситналтанам пустые глазницы. |