
Онлайн книга «Сомнамбулист»
![]() И я назвал им свое настоящее имя. Здесь я его повторять не могу. Это прозаическое, обыденное имя, не достойное человека моих талантов и амбиций. Можете продолжать думать обо мне (если вы вообще решите обо мне думать) как о преподобном докторе Тане. Сомнамбулист усмехнулся, но Мун все равно не узнавал меня. Великан нацарапал что-то на своей дощечке, и в глазах Эдварда мелькнула искорка понимания.
КАНАЛИЗАЦИЯ Мистер Мун рассмеялся — этот жалкий человечиш-ка действительно смеялся надо мной! — Конечно,— воскликнул он и продолжил свою речь чрезвычайно приукрашенным рассказом о том, как (будучи куда моложе) я попытался ограбить Банк Англии, но по ошибке прокопался в лондонскую канализацию. — Я много месяцев пытался вспомнить ваше имя. — Он еле сдерживал смех.— Даже миссис Гроссмит вспомнить не смогла, хотя она-то мелочи помнит прекрасно. Думаю, я высказался насчет сомнительной предусмотрительности Муна, раз он так нагло говорит со мной, попав в мое подземное логово безоружным, находясь полностью в моей власти. Он потребовал объяснений, и я, как только сумел взять себя в руки, ответил ему. Я сказал этим двоим, что иерархия существует даже среди преступников и что после вышеописанного прискорбного инцидента я сделался мишенью для насмешек в преступном сообществе. Искусно избегая жалости к самому себе, изящно балансируя между пафосом и твердостью, я сказал им следующее: — Я устал быть самым мелким из мелких проходимцев и решил изменить себя. Можно сказать, я основал религию.— При этих словах я хихикнул, полагая сказанное блестящей иронией. Шарлотта улыбнулась (милая девочка), но эта парочка стояла с каменными лицами. — Наше общество расшатано, мистер Мун. «Любовь» нашла выход. — Ну, так поделитесь,— зевнул он.— Только не очень долго. Он говорил со мной, словно с ребенком, и хотя его отношение обижало меня, я решил пока спустить ему эту наглость. — Вы тоже часть этого выхода,— тщательно выговорил я.— Я не просто так вызвал вас сюда. — Я пришел сюда по собственной воле. Вы тут ни при чем. Признаюсь, я не сдержал восторженного вопля по поводу его неосведомленности (хотя, кажется, мне удалось скрыть свой восторг кашлем). — Нет-нет,— мягко поправил его я.— Это я привел вас сюда. Трое ждали у двери на галерею, чтобы сделать свой ход. Я поманил их к себе. Мистер Клеменс. Миссис Хонимен. Томас Крибб. — Это я разложил перед вами все эти намеки, Эдвард, и вы пошли по следу, как я и предполагал. На его лице промелькнуло что-то подобное страху, когда последние детали разгадки встали на место. Не могу сказать, что в этот момент Мун оценил весь масштаб ловушки, в которую его искусно заманили. Но он был так очаровательно сломлен, что, наблюдая, как до него постепенно доходит вся глубина его провала, я просто не смог не рассмеяться. Что бы вы ни думали, я не полностью лишен сочувствия. Мун испытал серьезное потрясение, и даже Сомнамбулист — это изваяние с острова Пасхи — был просто ошеломлен моим небрежным откровением. Отослав Крибба, Шарлотту и прочих, я проводил моих гостей в скромный кабинет, где предложил им еду и напитки и пообещал все объяснить. Сомнамбулист явно обрадовался угощению, но Мун довольно резко отказался. Он отодвинул тарелку и раздраженно заявил: — У меня есть вопросы. — Мы здесь,— сказал я,— строим будущее. Новое общество, вдохновленное идеями Пантисократии. — А почему для осуществления этих идей необходимы убийства? — Моя совесть абсолютно чиста. То, что я делаю, я делаю исключительно ради бедных и обездоленных нашего великого города, ради нищих, попавших в изгои общества, оттесненных на обочину жизни независящими от них обстоятельствами. Эти «отбросы общества», если угодно, призраки из плоти и крови. Кроткие, мистер Мун, кроткие наследуют Землю! — Люди вроде Спейта. — Именно так. — Спейт, которого я видел на прошлой неделе,— довольно гневно сказал он,— уже не тот человек, которого я когда-то знал. Я пытался заставить его понять. — Он изменился. Он нашел лучший путь в жизни. — Что бы вы ни сделали с ним, вы сделали это и с моей сестрой. — Она пришла к нам добровольно. Когда она поняла, что пребывала во тьме, «Любовь» вывела ее из мрака на свет. Все, чего мы жаждем, это жить согласно принципам Пантисократии. И мы очень близки к осуществлению нашей идеи. Многие ли в истории могли этим похвастаться? Мы собираемся построить рай на земле, мистер Мун. Почему вы чините нам препятствия? — Потому что вы совершали убийства, обманывали и растлевали людей. Потому что вы извращенный неудачник, уверенный, будто можно перекроить мир по собственному желанию. Мне стало немного не по себе от этих тяжелых слов, и Мун мгновенно воспользовался моим временным замешательством. — Вы убили Варавву. — Мы просили его присоединиться к нам. — К вам? Что делать убийце в раю? — Вы никогда не считали его безнадежным. Мы тоже. — Но он отказался? — Похоже, он предпочел умереть во тьме. — А Мейрик Оусли? — Мейрика мы направили туда наблюдать за ним. Варавва много знал о наших операциях. — Поэтому вы его и убили? — Причина не в том, что он мог рассказать вам правду. Но он сделал бы это слишком рано. Признаюсь, меня удивляет,— продолжил я,— что вы не спросили меня о Сириле Хонимене. В конце концов, именно его смерть навела вас на наш след. Мун недоуменно посмотрел на меня. — Никаких соображений на этот счет? — мягко произнес я.— Никаких изящных теорий? Никаких блестящих выводов, наконец? — Ну, так расскажите же мне! — едва не закричал он. — Это был крючок, Эдвард. Извращенное, гротескное преступление, которое должно было привлечь ваше внимание. Представление, перед которым — мы это знали — вам не устоять. Идеальный способ привлечь вас к нам. — Так вы хотите сказать, что все это ради меня? Постановка? — В общем и целом, да. — Значит, люди погибли,— плюнул Мун,— ради нашего дурацкого разговора? — Не надо быть таким эгоистичным. Миссис Хонимен и миссис Данбар не испытывали особой любви к своим бесполезным сыновьям. Они хотели убрать эти болезненные наросты, срезать их как можно скорее, как срезают уродливые бородавки. Мне кажется, им это было даже приятно. — Миссис Хонимен. Миссис Данбар. Вряд ли их назовешь отбросами общества. — Готов признать, что временами «Любовь» испытывала материальные затруднения. Нам требовались деньги. Вышеупомянутые дамы оказались полезными активами. |