
Онлайн книга «Пятьсот лет спустя»
Кааврен решительно отвел взгляд от собравшихся в комнате прекрасных фрейлин и опустился на одно колено перед императором, в то время как Ролландар с глубоким поклоном сказал: – Мы готовы сделать доклад, сир. – Хорошо, – ответил его величество, жестом разрешая Кааврену подняться. – Говорите скорее, поскольку, как вы прекрасно понимаете, мне многое хочется узнать. Я вижу, вы пришли прямо с улиц. – Ваше величество, вы весьма проницательны, – заметил Кааврен. Ролландар бросил на Кааврена быстрый взгляд, но его величество решил пропустить мимо ушей иронию тиасы. Император уселся в кресло, а оба воина встали перед ним. Рядом с Тортааликом заняла место ее величество, также приготовившаяся внимательно выслушать доклад. На ее лице отражалось некоторое беспокойство. Сзади стоял Джурабин, еще дальше теснились придворные и фрейлины. Когда все заняли свои места, его величество сразу же задал вопрос по существу: – Каково положение в городе? Кааврен взглянул на главнокомандующего, и тот ответил: – В данный момент, сир, порядок восстановлен. Его величество вздохнул с очевидным облегчением, а потом сказал: – Я хочу выслушать подробности. – Очень хорошо, сир, – ответил Ролландар и кивнул Кааврену. – Вам следует начать, – обратился он к капитану, – поскольку мне сообщили о беспорядках позднее, и если уж быть точным, то по вашему приказу. – Отлично. Я расскажу его величеству о том, что произошло, – согласился Кааврен. – Тогда прошу вас, сделайте это незамедлительно, – сказал император. – Так я и поступлю. – Жду. – Ну, дело было так. В одиннадцать часов прошлой ночью на Дне подростки начали дразнить моих гвардейцев. – Дразнить? – Да, сир. – Надеюсь, ваши гвардейцы никак на это не отреагировали. Мне бы не хотелось думать, будто дети могут вынудить ваших солдат нарушить дисциплину. – Сначала, сир, они не отвечали. – Сначала? – Но потом эти юнцы начали на них нападать – воспользовавшись импровизированными снарядами. – Ага, понятно. И гвардейцы бросились за ними в погоню? – Вы совершенно правы, сир. Бросились в погоню – а попали в засаду. – В засаду? – Да, сир. Из трех гвардейцев один убит, а другой ранен. – Хм-м-м. – Я появился на месте схватки вместе с тремя другими гвардейцами и своими друзьями, – возможно, вы их помните в связи с Пепперфилдом. – Да, – кивнул император, – помню. Так, значит, они тоже приняли участие в сражении? – Сир, только благодаря их помощи мы – то есть мои гвардейцы и я – смогли заставить нападавших отступить. – Вы говорите, что заставили их отступить? – Да, сир. Мы убили несколько человек и ранили многих, остальные бежали. – А сколько их было? – О, заверяю ваше величество, число получилось довольно круглым. Может быть, дюжина. Но в любом случае не больше двух десятков. – Значит, схватка получилась жаркой, капитан? – О да, сир, – ответил Кааврен и коротко рассмеялся, вздернув подбородок. – Не прохладней, чем лето в Сантре, но и не жарче, чем в кузницах сариоли. – Его речь вызвала восхищенные возгласы фрейлин, а ее величество чуть вздрогнула. Лицо Джурабина, однако, оставалось неподвижным, словно было высечено из камня, если нам будет позволено воспользоваться таким сравнением, а придворные с опаской наблюдали за Каавреном – впрочем, не без некоторого оттенка зависти, то ли из-за оказанного тиасе внимания его величества, то ли потому, что фрейлины не спускали с него глаз. – Продолжайте, – попросил его величество, глядя на Кааврена с уважением и удовольствием; следует отметить, Тортаалика восхищало все, что связано с войной и сражениями, а хладнокровное описание схватки в исполнении капитана ему очень понравилось. – Сир, как я уже имел честь сказать, мы заставили их отступить, но не сомневались, они вернутся. – Но почему? – Сир, мы попали в засаду, которая являлась частью заговора, хотя до сих пор мне не известно, в чем именно он заключался. Однако я не сомневался, что необходимо задействовать серьезные силы. – И что вы предприняли, капитан? – Сир, я отправил посланца к ближайшему посту за подкреплением, кроме того, он должен был доставить во дворец сообщение; после чего я решил занять оборону и ждать. – Ну и?.. – Сир, самая жаркая работа нам еще предстояла. Не прошло и четверти часа, как нас вновь атаковали – в основном теклы, сир, вооруженные лопатами и ножами, их командиры точно знали, чего они хотят. И нам не удалось бы выстоять, если бы не мой друг Айрич, который умеет сражаться, и мой друг Тазендра, которая вовремя разрядила камень-вспышку. Я также имею сообщить вашему величеству, что гвардеец Тивор проявил себя самым лучшим образом. – Я запомню его имя, капитан, он будет вознагражден. Кааврен поклонился. – Расскажите скорее, что произошло дальше? – Дальше? Сир, мы удерживали свою позицию и нанесли противнику определенный урон... – Урон? – Мы убили нескольких текл, сир. Ее величество позволила себе нахмуриться – как же легко капитан говорит о смерти! – А каковы ваши потери? – спросил император, не сводивший глаз с Кааврена. – Сир, убит еще один из моих гвардейцев, другой получил тяжелое ранение, не знаю, переживет ли он сегодняшнюю ночь. – Продолжайте, капитан. – Сир, мы удерживали позицию до тех пор, пока не прибыло подкрепление из пятидесяти или шестидесяти гвардейцев из Батальона Белых Шарфов с поста в Нэрроузе, под командой капрала Кина. – Значит, вы получили подкрепление? – Совершенно верно, сир. – И положили беспорядкам конец, капитан? – Едва ли, сир. – Ну? – К этому моменту, сир, начались кем-то спланированные массовые волнения, которые в короткий срок грозили перерасти во всеобщий мятеж. – Хм-м-м, – произнес его величество. Ее величество слегка побледнела, но потом вспомнила о своем долге императрицы, а также о словах главнокомандующего, который сообщил о восстановлении порядка. – Даже вместе с подкреплением, – продолжал капитан, – нам удавалось лишь сдерживать толпу, сир, поэтому я разбил свои силы на группы из шести или восьми гвардейцев для оцепления толпы, в надежде что они сумеют ее сдерживать до прибытия основных сил. |