
Онлайн книга «Гвардия Феникса»
Кааврен тут же сделал шаг вперед, отбил в сторону кинжал, который драконлорд поднял в безнадежной попытке защититься, и приставил острие шпаги к горлу Аттрика. – Ну, сударь, – проговорил он спокойно, показывая, что даже не запыхался, – возможно, теперь вы будете настолько добры, что сообщите, почему решили вызвать меня на дуэль, и тогда я, – кто знает! – может быть, решу сохранить вам жизнь. – Тьфу! Вы продолжаете делать вид, что ничего не понимаете? – ответил драконлорд. – Заверяю вас, сударь, что пребываю в полнейшем недоумении. – Значит, мое имя вам ни о чем не говорит? – Вы удивлены? – Пожалуй, да. – Ну? – А если я скажу, что являюсь старшим сыном покойного лорда Пепперфилда? – Ах вот оно что, – промолвил Кааврен, – тогда другое дело. – Иными словами, вы меня знаете? – Откровенно говоря, я слышал о вашем отце и его трагической гибели. – Теперь вам понятны причины моего враждебного отношения? – Ни в малейшей степени. – Что?! Вы продолжаете утверждать, будто не имеете никакого представления о причинах моей ненависти к вам? – Конечно, сударь. – Я ошеломлен. – Правда? – Тогда, если хотите, я вам объясню. – Осколки и черепки! Я уже целый час прошу вас об этом. – Два слова все прояснят. – С нетерпением жду. – Но сначала, если не возражаете, уберите, пожалуйста, острие вашей шпаги от моего горла, поскольку оно немного мешает моему красноречию. Я прекрасно понимаю, что вы победили в нашей схватке и теперь моя жизнь принадлежит вам. Заверяю, если после того, как я отвечу на ваши вопросы, вы по-прежнему пожелаете меня убить, я не стану сопротивляться. Кааврен кивнул и убрал шпагу. Одновременно он повернулся к своим друзьям и сказал: – Прежде чем закончить нашу дуэль, мы собираемся поговорить. Я прошу вас сохранять терпение, поскольку это может оказаться полезным. Его друзья согласно кивнули, в то время как зрители нетерпеливо загудели. Кааврен обратился к Аттрику: – Прошу вас, говорите. Должен признаться, вы меня заинтриговали. Я ожидаю, что сведения, которые вы мне сообщите, заставят меня размышлять, а может быть, даже удивляться. – Вполне вероятно. – Тогда начинайте. – Ну, причина такова: баронесса Каламская, Катана э'Мариш'Чала, убила моего отца. – Мне это известно. – Значит, вы знали имя убийцы? – Знал. – И тем не менее не понимаете причины нашей ссоры? – Милорд, я готов повторить это в двадцатый раз. – Невозможно! – Сударь, я не знаю обычаев Дома Дракона, но тиасы считают, что тому, чья жизнь зависит от милости противника, не следует лгать. – Прошу прощения, добрый Кааврен. Вы правы. Приношу свои глубочайшие извинения. – Однако осознаете ли вы, что до сих пор не ответили на мой вопрос? – Сейчас я все расскажу. Если баронесса Каламская убила моего отца, а вы хотите ее спасти... – Остановитесь. – Да? – Мне показалось, что вы произнесли слова “хотите ее спасти”? – Да? – С какой стати вы решили, что я намерен ее спасти? – А разве нет? – На этот вопрос я и сам не знаю ответа. – Как не знаете? – Сударь, мне представляется, что сейчас вам не следует задавать вопросы, – вы со мной согласны? – Пожалуй. – Тогда объясните, откуда вы взяли, что я собираюсь помочь баронессе Каламской? – Все очень просто. – То есть? – Мне сказали. – Вам сказали? – Именно. – И что же вам сказали? – Что сегодня или завтра на дороге появится господин по имени Кааврен из Дома Тиасы в форме гвардейца батальона Красных Сапог. И этот господин собирается помочь баронессе Каламской ускользнуть от справедливого возмездия. – Ну что ж, даже если данная информация ошибочна, ваш ответ полностью все разъясняет. – Благодарю вас, сударь. – А кто поведал вам о моих планах? – По правде говоря, не знаю. – Как не знаете? – Заверяю вас, я никогда прежде не встречал этого господина. – А как же он все объяснил? – Мне не потребовалось никаких объяснений. – Незнакомый человек заявляет: “Я не стану называть своего имени, однако такой-то гвардеец появится в таком-то месте с намерением совершить такие-то поступки”. Сударь, вам не кажется, что это звучит несколько странно? – И все же наш разговор протекал именно так. – Тогда сделайте мне одолжение и расскажите подробнее, как все произошло. Я буду вам весьма признателен. – Хорошо. – Уверяю, что буду у вас в долгу, если услышу ответ на свой вопрос. – Я зашел в пригородную гостиницу, в районе Лонгуотер. – В какую гостиницу? – На вывеске изображен маленький красный каплун. – Хорошо. – За мой столик подсел господин. – К какому Дому он принадлежал? – Не имею ни малейшего представления. – И что было дальше? – промолвил Кааврен, вспомнив замечание Айрича о джарегах и йенди. – Он устроился рядом с вами и?.. – У нас завязалась беседа. – О чем? – О смерти моего отца. Понимаете, я был в трауре, поэтому не прикасался к спиртному до того самого дня. – Ясно. – Мысли о смерти отца не покидали меня, и вино подоспело вовремя. – Я вас понимаю. – И тот господин... – Из неизвестного Дома. – Да. Он слышал о смерти моего отца и выразил мне соболезнования, что показалось мне тогда благородным поступком. – Да, разумеется. А потом? – Потом он рассказал мне, мол, до него дошли слухи о том, что будет предпринята попытка спрятать Катану от властей, которым до того момента я вполне доверял. – И что произошло дальше? – Мне были нужны подробности, поэтому после некоторых колебаний он смягчился и все мне рассказал. – Смягчился, вы говорите? |