
Онлайн книга «Застигнутый врасплох»
Элизабет лежала на кровати с примочками из гамамелиса на глазах, консервируя свою красоту. Услышав звук подъехавшего «Ягуара», она встала и начала одеваться к ужину. На Элизабет было бледно-зеленое платье с вышивкой на воротнике и манжетах. — Как поживает моя красавица жена? — Чудесно, дорогой. Как прошел день? — Неплохо. В Лондоне настоящая парилка. Хочешь чего-нибудь выпить? — Немного томатного сока, — сказала Элизабет. Квентин налил ей сока, а себе — двойную порцию виски. — Спасибо, дорогой. Жарко, правда? — Но не так, как в Лондоне. — Надеюсь. — Ни в какое сравнение с Лондоном, — твердо произнес Квентин. Потом улыбнулся. Элизабет тоже. Оба умолкли. — Катье нет? — нарушил молчание Квентин. — Она взяла «мини» и поехала в Кингсмаркхэм, дорогой. — Значит, мы предоставлены сами себе? И никто не приглашен на коктейль? — Сегодня — нет. Как ты верно выразился, мы предоставлены сами себе. Квентин вздохнул и улыбнулся. — Приятно побыть вдвоем, — произнес он. — Для разнообразия. Элизабет не ответила. На этот раз молчание было более глубоким и долгим. Квентин стоял у окна и смотрел в сад. — Наверное, пора ужинать, — наконец сказала Элизабет. В столовой Квентин открыл бутылку «Пуйи-Фюиссе» [4] . Элизабет достала только один бокал. — Наконец становится прохладнее, — произнес Квентин за вичисуа [5] . — Скоро ночи должны стать длиннее. — Должны. — Да, несмотря на жару в это время года, в воздухе уже чувствуется легкая прохлада. — Элизабет молча поглощала холодного цыпленка. — Но в целом лето было хорошим, — уже ни на что не надеясь, прибавил Квентин. — В целом да. Закончив, они вернулись в гостиную. — Который час? — спросил Квентин, остановившись у стеклянной двери на террасу. — Всего восемь. — Правда? Я думал, гораздо позднее. — Он вышел на террасу и окинул взглядом свои хризантемы. Элизабет равнодушно переворачивала страницы журнала «Куин». Квентин вернулся, сел и посмотрел на жену. — Как ты думаешь, не заглянут ли к нам Дэнис с Джорджиной? — Сомневаюсь. — Может, позвонить Дэнису, пригласить их на партию в бридж? Не возражаешь? — Как хочешь, дорогой. — Только если ты не против. — Мне действительно все равно, дорогой. — Ну, тогда я им позвоню, — с облегчением выдохнул Квентин. Приехали Виллерсы, и до десяти компания играла в бридж. — Уже поздно, Джорджина. — Виллерс посмотрел на часы. — Мне нужно перед сном пару часов поработать в школьной библиотеке. — Опять? — удивилась Джорджина. — Я уже тебе говорил, что хочу поработать со ссылками. Жена бросила на него возмущенный взгляд. — Дэнис так предан своей работе, — поспешил вмешаться Квентин, всегда выступавший в роли миротворца, и ласково улыбнулся Джорджине. — Кстати, о преданности, — он повернулся к шурину, — ты не подпишешь для меня книгу? Дэнис Виллерс взял старую, сломанную шариковую ручку и начертал на форзаце: «Благословенна память ранних дней…» [6] . Квентин прочел, и щеки его зарумянились от удовольствия. Он положил ладонь на плечо Виллерса. — Теперь подпишись. И Дэнис добавил под цитатой: «Твой брат Дэнис Виллерс». — Обычно ты выражаешься точнее. Следовало написать «шурин». — К черту точность. Кому она нужна? — отмахнулся Виллерс. Вернулись женщины. Джорджина застегивала свою большую сумку. — Огромное спасибо за подарок, Элизабет, — сказала она. — Даже не знаю, как тебя благодарить. — Ну что ты, моя дорогая. Мне он больше не нужен. — Элизабет нежно поцеловала ее. — Заканчивайте миловаться, — недовольно буркнул Дэнис Виллерс, — и мы пойдем. — Наверное, я сразу лягу, — сказал Квентин. — Мне не терпится начать новую книгу. Хочешь еще немного посидеть? — Вечер такой чудесный, — сказала Элизабет. — Прогуляюсь по саду перед сном. — Только накинь что-нибудь теплое. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, дорогой. Элизабет взяла куртку, мягкую и легкую, из зеленой ангоры. При свете луны она была неотличима от кипарисов итальянского садика. Поздние розы, бледно-розовые, абрикосовые и лимонные, ночью казались белыми. Элизабет прошла по дерну между розариями, шестиугольным, полукруглым и ромбовидным, затем по мощенной плитками дорожке между живыми изгородями из тиса направилась к калитке в красной кирпичной стене. От костра, разведенного Уиллом, поднимался тонкий серый столбик дыма. Элизабет отперла калитку и вышла на заросшую травой обочину, над которой нависали ветви буков из сада и которая отделяла стену от дороги на Помфрет. Блеснули и пронеслись мимо фары автомобиля; Элизабет попятилась, укрывшись в тени деревьев. Катье на «мини» возвращалась из Кингсмаркхэма. Дорога опять опустела; теперь ее освещала только луна. Элизабет закрыла за собой калитку, пересекла дорогу и пошла от нее по песчаной тропке в глубь Черитонского леса. Убедившись, что ее не видно с дороги, Элизабет присела на бревно и стала ждать. Потом зажгла сигарету, третью из пяти, что она выкурит за этот день. У каждого из супругов Найтингейл была своя спальня на втором этаже Майфлит Мэнор, с окнами, выходившими на фасад дома. Квентин разделся, быстро скользнул в постель, включил ночник и раскрыл «Влюбленного Вордсворта». Как всегда при чтении книг Виллерса, он первым делом с гордостью и удовольствием прочел редакторский панегирик автору и его работам, внимательно изучил фотографию шурина на задней стороне суперобложки. Затем пролистал все иллюстрации: репродукции портретов Вордсворта, его сестры Дороти и виды на «извилистый Форт» из замка Стирлинг. И только потом приступил к чтению. Квентин читал, как читают ученые, добросовестно просматривая каждую библиографическую ссылку и не пропуская ни одного примечания. Дойдя до встречи поэта с французской возлюбленной, он услышал звук шагов на лестнице. Элизабет вернулась с прогулки? Нет… Шаги удалялись, поднимаясь все выше и выше, пока слабый звук не послышался прямо у него над головой. Значит, не Элизабет, а Катье, которая спала наверху. |