
Онлайн книга «Контролер»
— А если ты встретишь милую девушку и захочешь съездить с ней куда-нибудь… что ты будешь делать? — Откуда такие мысли? — улыбнулся Фокс. — Я не собираюсь надолго задерживаться на этом свете, Малькольм, — мы с тобой оба это знаем. И мне куда важнее знать, что у моих детей всё хорошо. — У нас всё отлично, не сомневайся, — он взял старика под руку, — и хватит об этом. — Имею полное право. — Так-то оно так, но всё равно. Фокс прочистил нос и осмотрелся. — Пошли, найдём чего-нибудь перекусить. Они сидели на набережной и ели рыбу с жареной картошкой. — Не мёрзнешь? — спросил Фокс. Старик помотал головой, и Малькольм задумчиво произнёс: — Запах уксуса всегда напоминает мне о выходных и всяких праздниках. — Например, субботний вечер, — согласился Митч. — Вот только твоя мать не любила рыбу. Предпочитала курицу или мясной пирог. — Как называлась та кафешка возле нашего дома? — Фокс наморщил лоб, пытаясь вспомнить. — Нашёл у кого спросить. — Похоже, мне тоже пора присмотреть себе местечко в Лаудер-лодж. — Не волнуйся — потом само всплывёт в мозгу. — Номер комнаты? Или название кафешки? На это Митч улыбнулся. Целой порции ему сегодня было многовато, и он предложил Малькольму доесть за ним. Тот отказался. Они встали и пошли дальше. Митчу прогулка давалась с трудом, хотя он и старался не показывать виду. Все вокруг смотрели на них благодушно и приветливо. Вокруг стаями носились чайки, но Фокс выкинул остатки еды в контейнер. — «Хартс» нынче дома или на каком-нибудь чемпионате? — Даже не знаю, с кем они сейчас играют. — В детстве ты любил футбол. — Думаю, мне просто нравились ругательства и пьяный угар. В этом сезоне ни на одном матче не был. Отец Малькольма подошёл к парапету. — И всё же — как твои дела сейчас, сынок? — Честно говоря, не очень. — Не хочешь своему старику рассказать? Фокс помотал головой. Они зашли паб. Фокс взял минералки себе и полпинты светлого пива для Митча. Отец поинтересовался, сколько он уже не пьёт, и попутно выдал с потрохами миссис Сандерсон: оказывается, у той в тумбочке возле кровати всегда имелись запасы бренди. Фокс ненадолго замолчал, а потом глубоко вздохнул и спросил: — Хочешь, расскажу, почему я бросил пить? — Наверное, понял, что это прикончит тебя рано или поздно? — предположил отец. Но Фокс покачал головой. — Когда мы с Элен расстались, я очень сильно переживал. Никак не мог оставить её в покое. Просто проходу ей не давал, как маньяк какой-то. Однажды я приехал к ней вечером, уже набравшись предварительно. Слово за слово — короче говоря, я её ударил. — Фокс замолчал, но отец пока не собирался прерывать его исповедь. — Она могла бы запросто подать на меня в суд. Карьера — к чертям, и так далее, сам понимаешь. Я позвонил, чтобы извиниться. Сначала она вообще не брала трубку, а потом сказала только одно: «Бросай пить». И я понял, что она права. — Почему ты мне это рассказываешь именно сейчас? — тихо спросил Митч. — Из-за Винса, — ответил Малькольм. — Я его просто не выносил: не мог смотреть, как он обращается с Джуд. Но теперь, когда он мёртв… Отец внимательно посмотрел Фоксу в глаза. — Ты не такой, как он, — решительно произнёс Митч. — Даже не думай. Они сели перед телевизором и досмотрели футбольный матч. Было около пяти, когда объявили результаты. На улице уже сгустились сумерки. Отец и сын вышли из паба, не говоря ни слова, и молча поехали назад. В Лаудер-лодж их встретили косые взгляды: оказалось, мистер Фокс опоздал к ужину. — Вам ещё повезло, что вашу порцию не съели. — С этим можно поспорить. Митч протянул руку сыну. Они попрощались. По дороге домой Фокс подумал, не купить ли цветов для Энни. Она прислала ему свой адрес, не подозревая о том, что Малькольм его уже знает. Ещё он думал, что надо бы приготовить подарок для её сына, но какой? А цветы — не завянут ли к утру? Поеду лучше домой. Ужин из холодильника, и разбирать книги. Ты не такой, как он. Даже не думай. В почтовом ящике его ждала записка от Джейми Брека. «Позвоните мне, когда будете дома». Фокс достал было телефон, но передумал. Вместо этого сел в машину и поехал. Через пять минут он уже был возле дома Брека. Вокруг всех зданий в этом районе имелись парковочные места и гаражи. Фургон наблюдения здесь, наверное, выглядел как белая ворона. Фокс закрыл машину. Из дома Брека, закутавшись в шарф, вышла девушка и направилась к «мазде» Джейми. Увидев Малькольма, она улыбнулась и помахала рукой: — Я за пиццей. Вам купить чего-нибудь? Фокс помотал головой. — Аннабель, если не ошибаюсь? Девушка кивнула и села в машину. — Там, дома, есть бутылка вина. — Она ещё раз помахала ему и уехала. Фокс позвонил в дверь. — Забыла что-нибудь? — услышал он голос Джейми за дверью. — Это вы, — удивился Брек. Он был в футболке и джинсах. Играла музыка — как показалось Фоксу, бразильская. — Не хотел вам мешать… — Аннабель поехала за пиццей, скоро вернётся. Как вы узнали, где я живу? Хороший вопрос, Малькольм. — Я запомнил улицу, а тут мне повезло: увидел, как выходит Аннабель, и узнал её — она была с нами в Торфичене. — Теперь вы в курсе нашей маленькой тайны. — Ваша девушка, — сказал Фокс. — Да. — А Джайлз знает? — Думаю, догадывается. Не то чтобы мы специально скрывали это, просто стараемся особо не афишировать. А то потом по участку спокойно не пройдёшь: полицейские, они же как дети. — В каком она звании? — Констебль. Фамилия — Картрайт, если хотите соблюсти официоз. Входите же. Квартира была современной, хорошо обставлена, Джейми явно в неё вложился. Музыка не утихала, на стене распластался большой ЖК-телевизор. Свет был приглушён. Когда они вошли, Брек включил его на полную яркость. На полу, возле дивана, стояла бутылка вина и рядом — два стакана. Неподалёку валялись домашние туфли и носки Брека. — Извините, я, наверное, не вовремя… — Расслабьтесь, Малькольм, всё в порядке. Я ещё никак не отойду от вчерашнего, а вы? Фокс кивнул и засунул руки в карманы пальто: — Вы хотели мне что-то сообщить? Брек сел и потянулся за стаканом вина. — Это по поводу вашего друга, Тони Кая. |