
Онлайн книга «Не на жизнь, а на смерть»
– Вот черт, – пробормотал он сквозь зубы. Судья, повернувшись, смотрел в заднее окно. – Я думаю, с ней ничего страшного не случилось, – успокоил он. – Джон? – снова задребезжал голос Флайта. – Это кто у тебя там разговаривает? – Ах да, – вспомнил Ребус, – это судья. Я угнал его «ягуар». – Он включил «дворники», чтобы счистить с ветрового стекла блинную муку. – Что ты сделал?! – взревел Флайт. «БМВ» все еще был виден. Но он немного притормозил, вероятно заметив дорожный инцидент с хозяйственной тележкой. – Не бери в голову, – ответил Ребус, – слушай, подгони сюда патрульные машины. Мы сейчас на… – Он выглянул из окна, силясь разглядеть хоть какой-нибудь опознавательный знак. – Хай-Холборн, – подсказал судья. – Спасибо, – поблагодарил Ребус, – мы сейчас на Хай-Холборн, Джордж. – Подожди минутку, – сказал Флайт. Раздался приглушенный щелчок (он переключился на другую линию), потом в трубке снова зазвучал его голос. – Пожалуйста, Джон… – устало проговорил Флайт, – скажи мне, что все эти безобразия – не твоих рук дело. Наши коммутаторы того и гляди взорвутся. – Пожалуй, все-таки наших, Джордж. Мы перевернули дорожный знак, спровоцировали пару аварий, а минуту назад раскидали по всей мостовой покупки бедной старушки. Да, это наших рук дело. Флайт едва слышно застонал. – А что, если это не он, Джон? Что, если ты ошибаешься? – Тогда я по уши в дерьме, Джордж, и, вероятно, мне придется узнать, что такое пособие по безработице, а то и загреметь в тюрьму. А пока пришли сюда наконец чертову подмогу! – Ребус взглянул на телефонную трубку. – Судья, помогите мне. Как надо?… – Просто нажмите «Выключить». Ребус сделал, как было велено, и подсветка на кнопках погасла. – Спасибо, – сказал он. Движение постепенно замедлялось, впереди зажегся красный свет. – Если вы снова надумаете позвонить, – продолжал судья, – я могу вам посоветовать воспользоваться бесконтактным способом связи. Просто наберите номер и не трогайте трубку. Вы сможете прекрасно слышать вашего абонента, а он – вас. Ребус закивал в знак признательности. Судья придвинулся вплотную к его уху, выглядывая через его плечо на дорогу. – Итак, – взволнованно проговорил он, – вы полагаете, что Малькольм Чамберс стоит за всеми этими убийствами? – Абсолютно верно. – А какими доказательствами вы располагаете, инспектор? Ребус рассмеялся и постучал себя по голове: – Только этими, ваша честь, только этими. – Замечательно, – сказал судья. Казалось, он что-то обдумывает. – Мне всегда казалось, что Малькольм – весьма странный молодой человек. В суде он безупречен, выдающийся обвинитель, и все такое. Умеет заигрывать с публикой. Но вне зала суда становится другим, совершенно другим. Таким замкнутым, угрюмым, словно его мысли блуждают где-то далеко-далеко. «Да уж, – подумал Ребус, – надо полагать, его мысли совсем заблудились, раз уж он перешел черту и оказался за гранью». – Хотите с ним поговорить? – А вы думаете, я гоняюсь за ним, чтобы заключить с ним пари? Судья хихикнул и показал пальцем на телефон. – Я имел в виду, не хотите ли вы поговорить с ним прямо сейчас? Ребуса прошиб холодный пот. – Вы что, хотите сказать, у вас есть его номер? – О да. Ребус обдумал предложение и покачал головой: – Нет. У него в машине пассажир. Ни в чем не повинная женщина. Я не хочу, чтобы он запаниковал. – Понятно, – отозвался судья, откидываясь на сиденье. – Да, я полагаю, вы правы. Я об этом как-то не подумал. А потом в салоне нежно запиликал звонок. Это был телефон: его дисплей зажегся и замигал. Ребус передал трубку судье. – Наверное, это вас, – сухо проговорил он. – Нет, – сказал судья, – положите трубку и нажмите кнопку «Принять». – Ребус так и поступил. Только потом судья заговорил: – Да? Голос был ясным и четким: – Эдвард! Это ты меня преследуешь? Это был голос Чамберса; вероятно, он был в приятном расположении духа. Судья воззрился на Ребуса, который сам не знал, что делать и как ему помочь. – Малькольм? – спросил судья, стараясь не терять самообладание. – Это ты? – Надо полагать. Ты буквально в нескольких метрах от меня. – Правда? А ты на какой дороге? Голос вдруг изменился и заговорил с плохо скрываемой злобой: – Кончай валять дурака, Тед! Кто там ведет твою долбаную машину? Это ведь не ты за рулем, у тебя даже прав нет! Кто это? Судья снова посмотрел на Ребуса, ища поддержки. Они оба затаили дыхание и наконец услышали отдаленный голос Лизы: – Что происходит? – повторяла она. – Что случилось? Потом тишину прорезал голос Чамберса. – Заткнись, сука! Ты свое получишь! – визжал Малькольм. Его голос сделался вдруг необыкновенно высоким, словно у плохого актера, играющего женскую роль; от его воплей у Ребуса зашевелились волосы на голове. – Ты свое получишь! – Затем он снова заговорил в трубку: – Алло? Кто там? Кто это? Я слышу, как ты сопишь, ты, кусок дерьма! Ребус закусил губу. Ответить или сохранять молчание? Он решил промолчать. – Ну хорошо, – со вздохом проговорил Чамберс, – сейчас она вылетит вон. Ребус увидел, как открылась пассажирская дверца «БМВ», свернувшего на тротуар. – Что вы делаете?! – закричала Лиза. – Нет, нет! Отпустите меня! – Чамберс! – взревел Ребус, схватив трубку. – Оставь ее в покое! «БМВ» вырулил обратно на дорогу, дверца захлопнулась. Никакого ответа. – Эй, привет, – глумливо заговорил наконец Чамберс, – с кем имею честь говорить? – Меня зовут Ребус. Мы встречались в… – Джон! – Это был голос Лизы, испуганный, на грани истерики. Глухой звук удара болью отозвался в сердце Ребуса. – Я сказал, оставь ее в покое! – заорал он. – Я слышал, – отозвался Чамберс, – но ты сейчас вряд ли можешь мне что-либо приказывать. По правде говоря, теперь, когда я знаю, что вы знакомы, положение делается еще более пикантным, верно, инспектор? – Ты меня помнишь? – Я знаю всех, кто так или иначе связан с делом Оборотня. Меня с самого начала заинтересовало это дело – по вполне очевидным причинам. Рядом со мной всегда оказывался кто-нибудь, готовый поделиться всем, что было ему известно. |