
Онлайн книга «Вопрос крови»
Шивон заглянула в пакет из супермаркета. Ребус услышал, как звякнули пустые бутылки. — Гостеприимный хозяин, — заметила Шивон. — Вино или что покрепче? — Текила и красное вино. — Судя по пустой бутылке в спальне, Хердман предпочитал виски. — Я же и говорю: гостеприимный хозяин. — Вынув из кармана листок бумаги, Шивон расправила его. — Здесь указывается, что экспертами были найдены и изъяты несколько шприцев, а также остатки кокаина. Они забрали также его компьютер и ряд фотографий из гардероба. — Что за фотографии? — Оружия. С моей точки зрения, весьма смахивает на фетишизм — я имею в виду, прикнопить эти снимки на дверцу с внутренней стороны. — А что за оружие? — Не указано. — Ну а стрелял-то он из чего? Шивон заглянула в протокол: — «Брокок». Газовый. «МЕ38 магнум», если уж точно. — Вроде револьвера? Шивон кивнула. — Такой можно купить совершенно открыто за сотню с небольшим. С газовым ударником. — Но у Хердмана он был переделанный? — Со стальным леером в стволе, чтобы можно было стрелять боевыми двадцать вторыми патронами или же подогнать его и под тридцать восьмой калибр. — Он стрелял боевыми двадцать вторыми? Она опять кивнула. — Стало быть, кто-то приложил руку к его пушке. — Он мог и сам управиться. Полагаю, что он знал, как такие вещи делаются. — Самое интересное, как он раздобыл такой пистолет. — Бывшие солдаты обычно имеют связи. — Возможно. Ребус мысленно перенесся в 60 — 70-е годы, когда оружие и взрывчатка сплошь и рядом похищались с баз для нужд той или иной стороны в североирландском конфликте. Многие солдаты тогда прятали у себя подобные «сувениры», и кое-кто знал, где можно без лишних вопросов продать или раздобыть оружие. — И между прочим, — сказала Шивон, — оружие это у него было не единственным. — На нем нашли еще что-то? Она покачала головой: — Нет, нашли это в его лодочном сарае — «мак-10». — Штука серьезная. — Ты с ней знаком? — «Инграм мак-10» американского производства. Может уложить не один десяток в течение минуты. Такую пушку запросто не купишь. — Эксперты склоняются к мысли, что и над этим пистолетом в свое время поработали. — И он тоже был переделан? — Или же куплен уже переделанным. — Благодарение Господу, что не его он прихватил в школу. Была бы настоящая бойня. В наступившей тишине оба предались размышлениям над сказанным, после чего возобновили осмотр квартиры. — Это интересно, — сказала Шивон и помахала в воздухе книжкой, показывая ее Ребусу. — История солдата, который, свихнувшись, попытался убить свою девушку. — Она изучала текст на суперобложке: — Покончил с собой, выпрыгнув из самолета… Кажется, реальная история… — Из книжки что-то выпало. Это был заложенный между страницами снимок. Подняв снимок, Шивон передала его Ребусу. — Ей-богу, это она! Это была она. Тири Коттер, снятая, видимо, не так давно. Щелкнули девушку на улице, и в снимок попали случайные фигуры. Улица городская, возможно эдинбургская. Девушка была снята, похоже, сидящей на тротуаре и в одежде, очень похожей на ту, в которой она курила с Ребусом его сигарету. На снимке она показывала язык снимавшему. — В веселом настроении, кажется, — заметила Шивон. Ребус разглядывал снимок. Посмотрел обратную сторону — надписи не было. — Она говорила, что знала погибших мальчиков. А знала ли она убийцу, я не догадался спросить. — Как насчет догадки Кейт Реншоу, что Хердман мог быть каким-то образом связан с семейством Коттер? Ребус пожал плечами: — Может быть, и стоит поинтересоваться его банковским счетом, не отмечено ли там получения каких-либо подозрительных денег. — Внизу хлопнула дверь — Похоже, вернулся кто-то из соседей. Поинтересуемся? Шивон кивнула, и они покинули квартиру, проверив, не оставили ли дверь открытой. На нижней площадке Ребус приложил ухо сначала к одной, потом к другой двери. Стоя возле второй, он вскоре кивнул. Шивон забарабанила кулаком в дверь. Пока дверь открывали, она успела вытащить свое удостоверение. На двери значились две фамилии — учителя и его подружки. Она и откликнулась на стук. Невысокая блондинка, которая могла бы показаться хорошенькой, если бы не скошенный чуть на сторону подбородок, придававший ей вид несколько угрюмый и недовольный. — Я сержант Кларк, а со мной инспектор Ребус, — сказала Шивон. — Не возражаете ответить на несколько вопросов? Хозяйка квартиры перевела взгляд с Шивон на Ребуса: — Мы уже рассказали вашим товарищам все, что только знаем. — И мы очень благодарны вам за это, мисс, — сказал Ребус и увидел, как она скользнула взглядом по его перчаткам. — Вы здесь живете, так? — Угу. — Кажется, вы неплохо ладили с мистером Хердманом, хотя он порядком досаждал вам шумом. — Только когда у него бывали гости. Что ж такого, у нас самих иногда от шума крышу сносит. — Как и он, любите тяжелый металл? — Нет, что до меня, так предпочитаю Крошку Робби. — Это она Робби Уильямса имеет в виду, — пояснила Ребусу Шивон. — Вообще-то я и сам догадался, — огрызнулся тот. — Хорошо еще, что он запускал эту дребедень лишь для гостей. — Вас он тоже приглашал? Она покачала головой. — Покажите мисс… — начал было Ребус, обращаясь к Шивон, но осекся и послал соседке лучезарную улыбку. — Простите, не знаю, как вас величать. — Хейзел Синклер. Ребус сопроводил улыбку кивком. — Сержант Кларк, не могли бы вы показать мисс Синклер… Но Шивон уже достала фотографию и протягивала ее Хейзел Синклер. — Это мисс Тири, — быстро сказала та. — Значит, вам знакомо это лицо? — Конечно. Словно из «Семейки Аддамс» выскочила. Я часто вижу ее на Хай-стрит. — А в этом доме она бывала? — В доме? — Синклер задумалась, и от усилия вспомнить подбородок ее совсем уж полез на ухо. Потом она покачала головой: — Я всегда за гея его держала. — Но у него есть дети, — сказала Шивон, забирая фотографию. — Одно ведь другому не мешает, верно? У очень многих геев есть жены. А он в армии служил, так там геев как собак нерезаных. |