
Онлайн книга «Перекличка мертвых»
— Позвольте мне. — В таком случае я, возможно, осилю и большую, — склоняя голову в церемонном поклоне, ответил Ребус. Стилфорт рассмеялся. Смех его был громким, но фальшивым. Они отыскали столик в углу. Не успели они сесть, перед ними, словно по мановению волшебной палочки, возникла официантка, подающая коктейли. — Карла, — обратился к ней Стилфорт, — две порции виски. Двойных. — Он повернулся к Ребусу. — «Лафройг», — уточнил Ребус. — И чем старше, тем лучше. Карла, поклонившись, отошла. Стилфорт поправлял пиджак, не начиная разговора, пока официантка рядом. Ребус решил его опередить. — Ну как, удается замазывать историю с нашим депутатом? — громко поинтересовался он. — В каком смысле — замазывать? — Ну, вам лучше знать. — По моим сведениям, инспектор Ребус, ваше собственное расследование сводится пока к одному неофициальному допросу сестры покойного. — Перестав наконец возиться с полами пиджака, Стилфорт положил перед собой на стол сцепленные руки. — Более того, к допросу, который вы учинили ей, как это ни прискорбно, сразу же после опознания. — Последовала театральная пауза. — Не в обиду вам будь сказано, инспектор. — Какие уж тут обиды, сэр. — Конечно, вас могли отвлекать другие дела. Ко мне тут цеплялась пара журналистов — охотников до горяченького. Ребус старался придать лицу удивленное выражение. Мейри Хендерсон да еще тот незнакомец из газеты «Скотсмен», с которым он говорил по телефону. Выходит, он теперь в долгу перед обоими… — Ну… — начал Ребус, — если дело такое прозрачное, не думаю, что прессе будет чем поживиться. — Он помолчал. — Вы же, помнится, говорили, что меня отстранят от расследования… А этого, кажется, пока не произошло. Стилфорт пожал плечами: — Потому что тут и расследовать-то нечего. Вердикт ясен: смерть в результате несчастного случая. Он расцепил руки, увидев, что у столика возникла официантка с подносом, на котором помимо стаканов стоял кувшинчик с водой и чаша, до краев наполненная кубиками льда. — Прикажете счет? — спросила Карла, и Стилфорт, бросив взгляд на Ребуса, кивнул: — Нам хватит и этого. Он подписал счет номером своей комнаты в отеле. — Нашу выпивку оплачивают налогоплательщики, — полюбопытствовал Ребус, — или нам следует поблагодарить за нее мистера Пеннена? — Ричард Пеннен — гордость нашей страны, — объявил Стилфорт, доливая в свой стакан изрядное количество воды. — Если говорить конкретно о шотландской экономике, то без него она была бы на порядок беднее. — А я и не предполагал, что проживание в отеле «Бэлморал» так дорого стоит. Глаза Стилфорта превратились в щелки. — Вам прекрасно известно, что я имею в виду заказы Министерства обороны. — И если я допрошу его по поводу кончины Бена Уэбстера, он в одночасье разместит эти заказы в другом месте? — Мы должны вести себя с ним предельно корректно, понятно? — произнес Стилфорт, подаваясь всем телом вперед. Ребус, с наслаждением вдыхавший аромат солода, поднес стакан ко рту. — Ваше здоровье! — буркнул Стилфорт. — Сланче! — откликнулся по-шотландски Ребус. — Мне говорили, вы не прочь немножко выпить, — сказал Стилфорт. — Может быть, даже не немножко. — Вам не наврали. — Рюмка молодцу не в укор… если это не мешает работе. Однако мне говорили также, что вы, случалось, в состоянии опьянения теряли способность здраво мыслить. — Но не способность видеть людей насквозь, — уточнил Ребус, отводя стакан от губ. — Трезвый я или пьяный, вам не удастся меня убедить, что вы не хитрец высшей категории. Стилфорт в знак шутливого согласия поднял свой стакан. — Я намереваюсь вам кое-что предложить, — сказал он, — чтобы хоть как-то скрасить ваше разочарование. — А что, по-вашему, я выгляжу разочарованным? — Вы зайдете в тупик с делом Бена Уэбстера, самоубийство это или нет. — Так вы не исключаете самоубийства? Значит, есть какие-то основания. Может быть, записка? Стилфорт наконец вышел из себя. — Нет никаких записок, черт возьми! — заорал он. — Вообще ничего. — Тогда, согласитесь, версия самоубийства выглядит как-то неубедительно. — Смерть в результате несчастного случая. — Такова официальная версия. — Ребус снова поднял стакан. — Так что вы хотели мне предложить? Прежде чем ответить, Стилфорт смерил его изучающим взглядом. — Своих людей, — произнес он. — Расследование убийства, которое вы ведете… Я слышал, там целых три жертвы? Могу представить, как вы перегружены. Ведь этим пока занимаетесь только вы и сержант Кларк, не так ли? — В принципе, так. — А у меня здесь полно спецов, Ребус, причем прекрасных спецов, и самых разных. — И вы отдаете их в наше распоряжение? — Намереваюсь. — Ага, мы, значит, вплотную займемся этими убийствами и забудем о гибели депутата парламента? — Ребус сделал вид, что тщательно обдумывает предложение. — Караульные в замке говорили, что там был кто-то посторонний, — спокойно добавил он, словно размышляя вслух. — Никаких подтверждений этому нет, — выпалил Стилфорт. — Почему Уэбстер оказался у края стены… на этот вопрос так и не было дано убедительного ответа. — Вышел подышать воздухом. — Он что, посреди ужина вылез из-за стола? — Ужин уже заканчивался… портвейн, сигары. — Он говорил кому-нибудь, что идет проветриться? — Ребус пристально посмотрел на Стилфорта. — Да нет. Все начали вставать, чтобы поразмяться… — И вы уже всех допросили? — предположил Ребус. — Почти, — уклончиво сказал Стилфорт. — Министра иностранных дел, например? — поинтересовался Ребус, но ответа не дождался. — Нет, что-то не верится. Ну тогда, может быть, членов иностранных делегаций? — Некоторых допросил. Я проделал массу дел за вас, инспектор. — А как вы узнали, что именно я собирался делать? Стилфорт ответил на эту реплику легким наклоном головы. Он так и не притронулся к своему стакану. — И у вас не возникло никаких сомнений? — продолжал Ребус. — Никаких вопросов? — Никаких. — Но вы, однако, не знаете, почему это произошло. Ну какой же вы после этого коп, Стилфорт? Вы великий знаток по части картинных рукопожатий и брифингов, но когда доходит до реальной полицейской работы, вы ни на что не годитесь. Вы попросту манекен и больше ничего. — Ребус встал со стула. |