
Онлайн книга «Музыка под занавес»
— Как ты думаешь, это она его так целует, или что?.. — проговорил один из курильщиков, и Ребус поднял голову. Хейс и Тиббет сплелись в объятиях, прижавшись лицами друг к другу, и он мысленно пожелал обоим удачи. Полицейская работа постоянно вставала между ним и его женой и в конце концов разрушила его брак, но Ребус знал немало полицейских, чья семейная жизнь сложилась вполне благополучно, причем некоторые были женаты на своих коллегах. — Или что, — отозвался другой курильщик. — Но может быт, и целует. Дверь позади Ребуса распахнулась, и из бара выглянула Шивон. — А, вот ты где!.. — воскликнула она. — Я здесь, — подтвердил Ребус. — Мы боялись, что ты потихонечку смылся. — И не думал. — Он показал ей остаток сигареты. — Вернусь через пару минут. Пытаясь согреться, Шивон обхватила себя руками за плечи. — Не бойся, — сказала она. — Никто не собирается произносить прощальных речей и тому подобного. — Ты отлично все организовала, Шив, — уверил ее Ребус. — Спасибо. Услышав похвалу, Шивон ухмыльнулась. — Как поживает Колин? — Думаю, Фил скоро вернет его к жизни. Ребус кивком указал на две фигуры, слившиеся в одну. — Надеюсь, они не пожалеют об этом утром, — проворчала Шивон. — Что это за жизнь, если наутро тебе даже пожалеть не о чем? — откликнулся один из курильщиков. — Я бы хотел, чтобы эти слова были высечены на моей могиле, — согласился другой. Несколько мгновений Шивон и Ребус молча смотрели друг другу в глаза. — Пойдем назад? — промолвила она наконец. Ребус кивнул и, затушив сигарету, последовал за ней в бар. Было уже далеко за полночь, когда у больницы «Уэстерн дженерал» остановилось такси. В этот час в больнице не было почти никого из персонала, поэтому дежурная медсестра остановила Ребуса только в коридоре, где находилась палата Кафферти. — Вы пьяны! — возмущенно сказала она. — С каких это пор медсестры начали ставить диагноз? — попытался отшутиться Ребус. — Я сейчас вызову охрану. — Зачем? — Пациентов нельзя навещать посреди ночи. Особенно тяжелых… — Почему? — Потому что в это время они спят. — Я не собираюсь играть здесь на волынке и вообще шуметь, — возразил он. Медсестра показала на потолок. Ребус поднял голову и увидел видеокамеру, глядящую прямо на него. — Видите? — сказала сестра. — Охрана сейчас будет здесь. — Прошу вас, ради бога! Дверь палаты Кафферти за ее спиной отворилась. На пороге стоял какой-то человек. — Не волнуйтесь, мисс, я с ним разберусь. Сестра резко развернулась к нему. — А вы кто такой? Кто вас сюда пустил?! Я сейчас… Увидев полицейское удостоверение, она замолчала. — Инспектор Стоун, — представился детектив. — Не беспокойтесь, я знаю этого типа и позабочусь, чтобы он никого здесь не побеспокоил. Присядем, Джон?.. С этими словами Стоун указал на составленные в ряд стулья для посетителей. Ноги у Ребуса уже слегка подкашивались, поэтому возражать он не стал. Когда он опустился на стул, инспектор кивнул медсестре в знак того, что все в порядке, и она ушла. Стоун тоже сел, оставив между собой и Ребусом одно свободное место, и принялся запихивать удостоверение в карман. — У меня еще недавно тоже было такое, — сообщил ему Ребус. — Что у тебя в сумке? — спросил Стоун. — Памятные подарки пенсионеру. — А-а, это многое объясняет… — протянул инспектор. — Например — что? — Ребус попытался сфокусировать на нем взгляд — впрочем, без особого успеха. — Например, количество выпитого. — Шесть пива, четыре виски и примерно полбутылки вина, — перечислил Ребус задумчиво. — И все еще на ногах!.. — Стоун недоверчиво покачал головой. — Так что же привело тебя сюда? Не дают покоя недоделанные дела, так, что ли? Ребус полез за сигаретами, но вовремя вспомнил, где находится. — Что ты имеешь в виду? — Я тут, грешным делом, подумал, уж не собирался ли ты перерезать Кафферти пару трубок или отсоединить несколько проводов. — Это не я напал на него на мосту. — А забрызганная кровью бахила говорит об обратном. — Вот не знал, что недо… неодушевленные предметы умеют говорить, — промолвил Ребус, вспоминая разговор с Соней. — Они говорят на своем собственном языке, Ребус, — пояснил Стоун. — А эксперты выступают в качестве переводчиков. «Да, — подумал Ребус, у которого немного прояснилось в голове. — Эксперты исследуют улики, которые находят на месте преступления малышка Соня и другие». — А ты что здесь делаешь? — спросил он. — Тоже решил навестить больного? — Хочешь сменить тему? — Нет, просто спрашиваю. Помолчав, Стоун кивнул. — Наружное наблюдение отменяется, по крайней мере до тех пор, пока Кафферти не придет в себя, — сказал он. — А это значит, что утром я смогу вернуться домой. Впрочем, инспектор уголовного розыска Дэвидсон обещал держать нас в курсе событий. — Только я не советовал бы вам задавать ему сложные вопросы завтра утром, — посоветовал Ребус. — Когда я видел его в последний раз, Шэг пытался танцевать прямо посреди улицы. — Я это учту. — Стоун поднялся. — А теперь идем, я тебя подвезу. — Я живу на другом конце города, — ответил Ребус. — Лучше я вызову такси. — Тогда я подожду, пока оно придет. — Но это вовсе не потому, что ты мне не доверяешь, правда? Стоун не ответил, и Ребус шагнул к двери палаты, но только затем, чтобы заглянуть в одно из похожих на амбразуру смотровых окошек. Он, однако, так и не сумел разглядеть, на какой из коек лежит Кафферти, к тому же некоторые из них были огорожены ширмами. — А вдруг ты выдернул ему пару капельниц? — спросил он. — Ведь теперь у тебя есть на кого все свалить… Стоун покачал головой и — как и медсестра — показал пальцем на потолок. — Запись на камере покажет, что ты даже не заходил в палату, — пояснил он. — Разве ты не знаешь, что фотография не лжет? — Знаю, — отозвался Ребус. — Но не верю. Он подобрал с пола сумку и первым пошел к выходу, Стоун — за ним. — Ты давно знаком с Кафферти? — спросил инспектор. |