
Онлайн книга «За гранью»
— Включите, пожалуйста, на минутку звук, — попросил Бэнкс. — Кто знает, вдруг сообщат что-то интересное. — Конечно. Джанет включила звук, но ничего, кроме рассказа о состоявшейся ранее пресс-конференции начальника окружной полиции Хартнелла, они не услышали. Когда выпуск новостей закончился, Джанет, подойдя к телевизору, выключила звук. Ее движения все еще казались замедленными, она не совсем отчетливо произносила слова, и Бэнкс решил, что это остаточное воздействие транквилизаторов, которыми ее напичкали врачи. Или причина вон в той наполовину пустой бутылке джина, стоящей на серванте? В аэропорту Лидс-Брэдфорд взлетел самолет, зазвенели стекла, дом затрясся, пришлось пережидать эту какофонию. В маленькой гостиной было жарко, у Бэнкса взмокли лоб и подмышки. — Поэтому квартира такая дешевая, — пояснила Джанет, когда рев и грохот затихли, сменившись отдаленным гулом. — Да мне, честно говоря, это не сильно мешает. Привыкаешь ко всему. Иногда я сижу здесь, а представляю себя в самолете, который несет меня в какую-нибудь экзотическую страну. — Она встала и налила в стакан немного джина, а потом добавила «швепса» из стоящей рядом бутылки. — Не хотите выпить, сэр? — Нет, спасибо. Как вы себя чувствуете? Джанет, сев на прежнее место, покачала головой: — Смешно, но я даже и не знаю. Вроде бы я в порядке, но навалилось какое-то оцепенение, будто отхожу от наркоза — все тело как ватой набито. И еще кажется, будто я сейчас во сне, а завтра утром проснусь — и все будет хорошо. Но ничего уже не будет хорошо, правда? — Боюсь, что нет, — ответил Бэнкс. — А вот хуже может стать. Джанет засмеялась: — Ну спасибо хотя бы за то, что не пичкаете меня утешительной чушью. Бэнкс улыбнулся: — Не стоит благодарности. Послушайте, у меня и в мыслях нет вас допрашивать, но мне необходимо знать, что произошло в доме Пэйнов. Можете говорить об этом? — Конечно. Бэнкс обратил внимание на язык ее тела и жестов, на то, как она, скрестив руки, пытается ими закрыться, и решил, что Джанет говорит неправду — сейчас не время для такого разговора. И все же он должен заставить ее обо всем рассказать. — Знаете, я чувствую себя преступницей, — призналась она. — С чего бы это? — С того, как меня осматривал врач, как упаковывали мою одежду, как делали соскобы из-под ногтей. — Ну, это обычная процедура, вам это известно. — Да, конечно, но ведь этим дело не ограничится? — Джанет, я не собираюсь вам врать. Ситуация непростая. Вы можете выскочить из нее мгновенно, как из ухаба на дороге, а можете и увязнуть, как в болоте, и тогда под угрозой ваша карьера… — По-моему, с карьерой можно прямо теперь начинать прощаться. А вы как думаете, сэр? — Совсем необязательно. Если, конечно, вы сами этого не захотите. — Да я пока как-то об этом не думала. Не до того, признаться, было, как вы понимаете… — Она хрипло засмеялась. — Забавно, но случись такое в Америке, меня считали бы героем. — Расскажите все с самого начала, пожалуйста. Джанет рассказала о горящей машине, о вызове на Хилл-стрит, о том, как они нашли Люси Пэйн без сознания в прихожей; говорила она короткими предложениями, часто запинаясь и делая паузы для того, чтобы глотнуть джина с тоником; раз или два, потеряв нить разговора, пристально смотрела в сторону открытого окна. Из него доносился шум транспорта, характерный для вечернего часа пик, порой его перекрывал рев садившегося или взлетавшего самолета. — Вы полагаете, она была серьезно травмирована? — Достаточно серьезно. Хотя угрозы для жизни не было. Но я оставалась с ней, пока Деннис осматривал прихожую рядом с лестницей. Он вернулся с одеялом и подушкой, это я помню. Я еще подумала, как это мило с его стороны. Меня это даже удивило. — Деннис не всегда был милым? — Дело не в том, просто это слово ему не подходит. Мы частенько спорили, но отношения у нас были дружеские. Он был хороший парень, правда, немного неандерталец и слишком уж занят собой. — Что было дальше? — Деннис пошел в сторону кухни. Надо было осмотреть все помещения, ведь тот, кто ее ударил, особенно если это был муж, вряд ли смылся из дома. Может, его даже раскаяние одолело. — А вы остались с Люси? — Да. Уложила поудобнее, под голову сунула подушку, одеялом накрыла. Кровотечение у нее почти прекратилось, «скорая помощь» была уже в пути… — А вы не почувствовали, что в доме опасно? — Опасно? Нет, совершенно не чувствовала. Иногда бывает — приезжаешь по вызову, а тот, кто вызвал, сам на тебя и набросится. Тут ничего подобного не было, так, обычная бытовуха. — Понятно. Значит, Деннис решил спуститься в подвал и поискать там скрывшегося мужа. А зачем он вас-то стал звать? Джанет, смутившись, прикусила губу и замолчала. — Джанет? Она умоляюще посмотрела на него: — А вы там были? Внизу, в подвале? — Да. — Картинку на двери помните? — Как не помнить! — Деннис позвал меня, чтобы ее показать. Такие у него были шутки. Вот за это я и считала его неандертальцем. — Понятно. Дверь была открыта? Дверь, ведущая в подвал? — Нет, она была закрыта. Но из-под нее пробивался свет, странный такой, мерцающий. — Звуков оттуда никаких не доносилось? — Нет. — Кто-либо из вас обратился к находившимся в подвале людям, назвав себя офицерами полиции? — Не помню. — О’кей, Джанет. Вы все делали правильно. Продолжайте. Рассказывая, Джанет переплела и сжала пальцы, уронив ладони на плотно стиснутые колени. — Ну вот, значит, мы заметили этот мерцающий свет. И еще отвратительный запах, как из канализации. — Вас это испугало? — Мы не успели особенно испугаться, но действовали осторожно, как положено в подобных ситуациях. Он же мог быть вооружен, этот ее супруг. И это нас настораживало. Но если вы имеете в виду, ожидали ли мы столкнуться с чем-либо подобным тому, что обнаружили, то нет — не ожидали. В противном случае мы бы пулей вылетели из дома и вызвали вооруженную группу. Деннис и я… ну, в нас обоих мало героического. — Замолчав, она покачала головой. — Кто вошел в подвал первым? — Я. Деннис вышиб ногой дверь, отступил назад и с поклоном пригласил меня войти. Я говорила, он обожал такого рода шуточки. — Отсюда поподробнее, пожалуйста. Голова Джанет резко дернулась. |