
Онлайн книга «Человек без собаки»
— А вы что пили? — Немного пива… Потом вино к мясу. Глоток виски. — Вы тоже были слегка пьяны? — Нет. — Чуть-чуть? — Ну, может быть… А что, это запрещено? — Вовсе нет. Просто… вы говорили с Робертом больше, чем все прочие. Выходили на улицу, как сказала ваша мать. О чем вы говорили на улице? — Он был… да, я бы сказала так: он был подавлен. К тому же он допустил бестактность по отношению к матери. — Бестактность? В каком смысле? — В общем, ничего особенного. Просто неуклюжее высказывание. Мы все договорились, что не будем даже упоминать про его оплошность в этом телешоу. А ему показалось, что это оскорбительно — все, видите ли, делают вид, что ничего не случилось. Кто я для них? Пария? Изгой? И тут он немного нахамил. — Когда вы вышли, вы обсуждали именно этот эпизод? — Да. — Вы посоветовали ему успокоиться? — Нет… не совсем. Я не осуждала его и не воспитывала. Мне было его жаль. Я чувствовала, что ему необходимо кому-то выговориться. Гуннар Барбаротти задумался. Замечательное изобретение — телефон, сплошь и рядом незаменимое… но и предательское в каком-то смысле. Сейчас он ничего бы так не желал, как сидеть с Кристиной Германссон за столиком с чашкой кофе в руке. — Ну хорошо, — сказал он. — Подумайте, не коснулись ли вы чего-то в вашем разговоре, что могло бы хоть как-то… пролить свет на его исчезновение? Он мысленно выругался. «Пролить свет» — что за убогое клише…. Она глубоко вдохнула и задержала дыхание. Потом последовал тяжкий долгий выдох — даже телефон не мог дать поводов для другого толкования. — Нет, — твердо сказала она после паузы. — Я уже старалась… все время этим занимаюсь… вспомнила чуть не каждое слово в нашем разговоре. Поверьте мне, ни намека, который мог бы пролить свет… Вот опять, поморщился Гуннар. Получите сдачу. — Ни намека, — продолжила она. — Я в полном отчаянии… вы должны меня понять. И главное, оба… И Роберт, и Хенрик… это… Она внезапно расплакалась. — Простите меня, — сказал он в пустоту. Она куда-то исчезла. Барбаротти смотрел на неослабевающий снег и ни о чем не думал. Разве что о волках. Что-то в этом апокалиптическом снегопаде напомнило ему о волках. — Извините. — Кристина вновь взяла трубку. — Мне очень трудно… со всем этим жить. У вас ведь никаких новостей нет? — Пока нет. Нас, к сожалению, подключили довольно поздно. Роберт исчез в ночь на вторник, а в полицию позвонили только в среду вечером, когда стало ясно, что пропал еще один человек. Почему же так долго тянули с заявлением? — Не знаю… Наверное, все решили, что Роберт… ну, что Роберт просто скрылся от любопытных глаз. Пошел к какому-нибудь старому приятелю в Чимлинге — понял, что ему не выдержать эту семейную пытку. В таком случае его можно понять. — А вы сами… вы тоже так думали? — Наверное. — Знаете ли вы хоть кого-нибудь из старых знакомых Роберта в Чимлинге? — Нет. Мы с мамой уже говорили об этом. Никого не вспомнили… и ведь прошло уже почти четыре дня! — Мы проверим и эту версию, — пообещал Барбаротти. — И все же не совсем понятно: почему не заявили в полицию сразу? — Не знаю… — В трубке послышался странный звук, похожий на судорожный всхлип. — Я и в самом деле не знаю. — Ну, хорошо. Успокойтесь. Давайте перейдем к Хенрику, вашему племяннику. О чем вы говорили с ним? — О чем угодно. Блестящий, находчивый ответ, подумал Барбаротти. — А все же? — О чем… ну, например, как он себя чувствует, вылетев из родительского гнезда. Он же поступил в университет в Упсале… как он приноровился к студенческому быту… ну и так далее. — У вас хорошие отношения с племянниками? — Думаю, да. Мы всегда любили друг друга. — И с Кристофером тоже? — Конечно. — Но говорили вы в основном с Хенриком? — Да… Кристофер начал клевать носом и пошел спать… минуточку… думаю, без четверти час. — Значит, остались только вы и Хенрик? — Да. Мы посидели еще минут пятнадцать, и я пошла в отель. — И эти пятнадцать минут вы беседовали с Хенриком? — Да… Примерно пятнадцать. Я не смотрела на часы… но нет, не больше пятнадцати минут. — Понятно… что за разговор был? Что-то, что могло привлечь ваше внимание? Я имею в виду сейчас, в новом, так сказать, свете. — Нет… не думаю… лекции в Упсале… немного повспоминали время, когда они с Кристофером были совсем маленькими… что-то в этом роде. — Спасибо. Значит, этот разговор происходил в ночь с понедельника на вторник. А что было на следующий день? Вы как-то пересекались с Хенриком? — Почти нет. Это же был, так сказать, знаменательный день у папы и Эббы… нет, в этот день мы почти не разговаривали. — Какое у него было настроение? Он был весел? Грустен? Задумчив? — Настроение… у него было хорошее настроение. Уронил какую-то фразу — в том смысле, что в Упсале веселей, чем дома. — Он не рассказывал, есть ли у него девушка? — Нет… кажется, нет… почти уверена, что нет. Эбба, сестра, упоминала что-то о девушке по имени Йенни, но сам он ничего не говорил. Скорее всего, ничего серьезного. — Но он не выглядел подавленным? — Подавленным? Нет, я бы не сказала… Серьезным — да, но он всегда был очень серьезным. А почему вы спрашиваете? — Значит, вы не припоминаете ничего такого, что могло бы объяснить его исчезновение? — Нет. — И он ничего не говорил о своих планах? Она опять вздохнула: — Прошу вас… я ведь думаю про эту историю и днем и ночью. Если бы что-то мне показалось странным, я бы тут же нашла вас сама. Но я в таком же неведении, как и все. Все эти три ночи я фактически не сомкнула глаз… — Когда вы с мужем уехали в Стокгольм? — Когда мы… что? А, ну да… У мужа были дела в Стокгольме, так что мы уехали в среду рано утром. Около восьми. — То есть вы не знали, что Хенрик исчез? — Нет. Мы узнали от мамы — она позвонила после ланча. Я никак не могла поверить, что это правда. Наверняка, подумал Гуннар Барбаротти. Готов подписаться — я и сам до сих пор не верю, что это правда. И никто бы не поверил. — Благодарю за ценные сведения, — произнес он дежурную фразу. — Но мне хотелось бы поговорить с вами лично. И не только с вами, а и с вашим мужем. Когда вы могли бы найти такую возможность? |