
Онлайн книга «Призрак»
![]() — И что ты будешь делать? — Начну с другого конца. И если все обстоит так, как я надеюсь, то у нас есть домино с выстроенными в ряд костяшками. Мне всего лишь нужно продержаться на свободе достаточно долго для того, чтобы успеть привести в действие план. — Ты хочешь сказать, что у тебя есть план? — Конечно, у меня есть план. — Хороший план? — Этого я не говорил. — Но все-таки план? — Совершенно точно. — Ты врешь, так ведь? — Не совсем. Я несся по направлению к Осло по трассе Е18, когда до меня дошло, в какие неприятности я вляпался. Бельман хотел затащить меня на лестницу. В спальню. Там находился пистолет, с которым он выбежал вслед за мной. Он хотел, блин, ликвидировать меня, чтобы заткнуть мне рот. Это могло означать только одно: он и сам по колено в дерьме. И что он теперь будет делать? Засадит меня, конечно. За угон машины, оборот наркотиков, гостиничный счет — у него было из чего выбирать. Засадить меня за решетку и избить, прежде чем я успею с кем-нибудь переговорить. А в том, что произойдет после того, как меня засадят и заткнут рот, сомневаться не приходилось: они сделают это похожим либо на самоубийство, либо на разборку с другими заключенными. Самым глупым поступком с моей стороны было разъезжать в этой машине, которую уже наверняка объявили в розыск. Поэтому я надавил на газ. Место, куда я направлялся, находилось в восточной части города, поэтому мне не пришлось ехать через центр. Я поднялся на пригорок и въехал в тихий жилой квартал, припарковался и дальше пошел пешком. Солнце снова показалось на небе, и на улице появились люди, катившие детские коляски с вложенными в сетчатые карманы одноразовыми грилями. Они улыбались солнцу, как будто в этом и заключалось счастье. Я забросил ключи от машины в один из садиков и пошел к многоквартирному дому с террасами. Нашел табличку с именем на двери парадной и позвонил. — Это я, — сказал я, когда он наконец ответил. — Я немного занят, — прозвучал голос из динамика. — А я наркоман, — заявил я. Это должно было прозвучать как шутка, но я ощутил силу воздействия этого слова. Олегу казалось смешным, когда я порой дурачился и спрашивал клиентов, не страдают ли они наркоманией и не желают ли получить немного «скрипки». — Чего тебе надо? — спросил голос. — Мне нужна «скрипка». Реплика клиентов стала моей. Пауза. — У меня нет. У меня совсем ничего нет. Нет основы, чтобы приготовить еще. — Основы? — Леворфаноловой основы. Может, тебе еще формулу сказать? Я знал, что это правда, но хоть что-то у него должно было остаться. Должно. Я думал. Я не мог поехать в репетиционный зал, там меня уже наверняка ждали. Олег. Старый добрый Олег приютит меня. — У тебя два часа, Ибсен. Если ты не придешь на улицу Хаусманна с четырьмя дозами, я отправлюсь прямиком в полицию и все расскажу. Мне больше нечего терять. Дошло? Хаусманна, девяносто два. Входишь с улицы и поднимаешься на третий этаж. Я попытался представить выражение его лица. Полное ужаса, покрытое потом. Несчастный извращенец. — Хорошо, — ответил он. Вот так. Просто надо заставить их понять, что ты говоришь серьезно. Харри допил остатки кофе и глянул на улицу. Пора менять местоположение. Когда он шел по площади Янгсторге к кебабным забегаловкам на улице Торггата, зазвонил телефон. Клаус Туркильсен. — Хорошие новости, — сказал он. — Вот как? — В интересующее тебя время телефонный аппарат Трульса Бернтсена был зарегистрирован четырьмя базовыми станциями в центре Осло, и это дает нам возможность поместить его в район дома номер девяносто два по улице Хаусманна. — Насколько велик этот район? — Как сказать. Шестиугольник диаметром восемьсот метров. — Хорошо, — проговорил Харри, переваривая информацию. — А как насчет второго парня? — Я ничего не нашел непосредственно на его имя, но у него есть рабочий телефон, зарегистрированный на Онкологический центр. — И? — И у меня, как я уже сказал, хорошие новости. Этот телефон находился в том же районе в то же время. — Ммм… — Харри вошел в дверь, миновал три занятых столика и остановился у прилавка, на котором были изображены разные неестественно яркие кебабы. — У тебя есть его адрес? Клаус Туркильсен продиктовал адрес, и Харри записал его на салфетке. — По этому адресу зарегистрирован какой-нибудь еще номер телефона? — Что ты имеешь в виду? — Я просто интересуюсь, есть ли у него жена или сожительница. Харри услышал, как Туркильсен стучит по клавишам. После чего последовал ответ: — Нет. Больше ни у кого из абонентов нет этого адреса. — Спасибо. — Значит, мы договорились? Что больше никогда не будем разговаривать? — Да. Только напоследок одно-единственное дело. Я хочу, чтобы ты проверил Микаэля Бельмана. С кем он разговаривал в последние месяцы и где находился во время убийства. Громкий смех. — Начальник Оргкрима? Забудь! Я могу спрятать или объяснить поиск информации о простом полицейском, но за то, о чем ты просишь, меня вышибут в один миг. Он снова засмеялся, как будто сама мысль казалась ему комичной. — Я надеюсь, что ты выполнишь свою часть договора, Холе. Связь оборвалась. Такси подъехало к адресу с салфетки. Перед домом в ожидании стоял какой-то мужчина. Харри вылез из машины и подошел к нему. — Смотритель Ула Квернберг? Мужчина кивнул. — Инспектор полиции Холе. Это я вам звонил. Он заметил, что смотритель искоса поглядывает на такси, которое стояло и ждало Харри. — Мы пользуемся такси, когда в нашем распоряжении нет служебного транспорта. Квернберг посмотрел на удостоверение, которое Харри поднес к его носу. — Не видал я никаких следов взлома. — Но об этом поступил сигнал, давайте проверим. У вас ведь есть универсальный ключ? Квернберг достал связку. Он открыл дверь в подъезд, а полицейский в это время изучил домофон. — Свидетель утверждает, что видел, как кто-то забрался по террасам и проник на третий этаж. |