
Онлайн книга «Рыцарь»
Я предпочел промолчать. – Когда часовой доложил сержанту, сержант отправился к тому месту и все там обследовал. Он обнаружил отпечаток ноги на влажной земле. Огромной ноги, босой, с длинными пальцами. И похоже, с когтями, сказал он. Мое любопытство вполне понятно. – Безусловно, милорд. – Больше вы ничего не хотите сказать? Я помотал головой: – Если вы не станете настаивать, милорд. – Хорошо. Я сочувствую Свону. Не вставайте, пожалуйста, сэр Эйбел. Я вижу, вы готовы встать и уйти, но мы только-только подходим к вопросу, который мне больше всего хочется обсудить. Бил разнял сложенные домиком ладони и подался ко мне с встревоженным и напряженным видом. – Мы с дочерью находились на том проклятом спуске, когда на нас напали. Я ни на шаг не отходил от нее. Я мало что мог сделать, но я был исполнен решимости защищать Идн до последнего. – Естественно, милорд. Бил понизил голос до шепота: – Она выйдет замуж за короля в самом скором времени. Она выйдет замуж за короля, и наш род снова станет королевским. – Понимаю, милорд. – Моя дочь безумно дорога мне, и потому я не спускал с нее глаз. Она ни на минуту не поднималась на скалы, где находились наши враги. – Разумеется, милорд. – И все же, сэр Эйбел, складывается такое впечатление, будто она там была. Идн сказала мне, что скалы усеяны телами огромных волосатых людей, убитых вами и вашим псом. Мне трудно поверить, что собака может загрызть хотя бы одного такого человека, не говоря уже о нескольких дюжинах, но так говорит моя дочь. Недавно вы похвалялись своей честностью. Увидев выражение моего лица, Бил поправился: – Вероятно, я слишком сильно выразился. Но вы заверили меня в своей правдивости. Вы сказали, что не лгали ни мне, ни мастеру Кролу. Вы не станете отрицать этого? – Нет, милорд. – Вы можете заверить меня в своей искренности сейчас? – Да, милорд. Заверяю. – Тогда я был бы признателен вам за прямые ответы на несколько моих вопросов. – С минуту Бил молчал, внимательно рассматривая мое лицо, а потом свои руки. Он так ничего и не съел и не выпил ни глотка. – Вы мне нравитесь, сэр Эйбел. После моего знакомства с его величеством еще никто не вызывал у меня такой симпатии. Надеюсь, вы это знаете. – Нет, я не знал, милорд, но я очень польщен. Позвольте мне сказать, что я считаю вас очень хорошим человеком, преданным слугой короля и любящим отцом своей дочери. – Именно моя дочь и беспокоит меня сейчас, – кивнул Бил. – Я знаю, милорд. Я ничем не обидел леди Идн и не пытался. – Вы видите занавеску, разделяющую наш шатер. Идн спит за ней, а я здесь. Я умываюсь и одеваюсь тут, а она там. – Понятно. – Таким образом, мы не видим друг друга. Но отлично друг друга слышим. Занавеска шелковая, очень легкая и тонкая. Она служит преградой для зрения, если так можно выразиться, но пропускает все звуки. Я кивнул. – Поэтому мы часто разговариваем по вечерам перед сном. А также по утрам, когда Идн одевается с помощью своей служанки, а я с помощью Сверта. – Ясно. – Сегодня утром моя дочь говорила о сражении, и говорила как человек, своими глазами видевший все, происходившее на скалах, – о проломленных черепах и переломанных конечностях; о людях, поверженных наземь и разорванных на части, словно львиными зубами. Она сказала, что вы убили многих из них, сэр Эйбел. Это правда? – Да, милорд. – Можно поинтересоваться, каким оружием вы пользовались? Я вынул кинжал и положил на стол, а рядом с ним – извлеченный из ножен Мечедробитель. Бил взял Мечедробитель, чтобы рассмотреть получше, а я сказал: – Это не меч, милорд. Я знаю, это похоже на меч, но это палица. Бил потрогал пальцами ребра клинка, попытался согнуть его, а потом положил Мечедробитель обратно на стол. – Насколько я понимаю, вы низкого происхождения. Но вы рыцарь, а не крестьянин, а рыцарь имеет право носить меч. – Я воспользуюсь таким правом, когда получу меч, который мне нужен, милорд. – Какой именно? – Этерне, милорд. – Совершенный клинок – не более чем легенда, сэр Эйбел, – тихо проговорил он. – Я так не думаю, милорд. – Колдун, волшебник или маг. – Бил вздохнул. – Кто из них? Я сам немного сведущ в магии, хотя и не могу похвастаться особой силой. Я промолчал. – Я признаюсь в этом, чтобы вы поняли: я вам не враг. Вы можете доверять мне как одному из своих. – Я могу признаться лишь в том, что ровным счетом ничего не смыслю в магии, милорд. – Чародеи держат язык за зубами. Так всегда говорила моя няня, но прежде я не знал, насколько это соответствует истине. Вы были на тех скалах, сэр Эйбел? Это вы расправились с нашими врагами? – Да, милорд, с некоторыми. Большинство из них убил мой пес. А нескольких поразили стрелы ваших лучников. – Вы приводили туда мою дочь? После сражения? – Нет, милорд. – Вы видели Идн, когда сами находились на скалах? – Нет. Если она и была там, то я ничего не знаю. – Вот документ о передаче права собственности на поместье Свифтбрук. – Бил показал мне пергаментный свиток. – Вы разговаривали с ней без моего ведома? Рассказывали о сражении? – Нет, милорд. – Кто еще был с вами на скалах? – Мой пес и мой кот, милорд. Вы их видели. – Тогда кто же рассказал моей дочери о побоище? О людях, убитых вами, о смертельных увечьях? – Только не я, милорд. Вам не кажется, что лучше спросить у нее? Бил молчал, и я понял, что любое сказанное мною слово только все ухудшит. Кроме того, мне самому следовало хорошенько поразмыслить. Я намазал масло на хлеб, положил на него кусок копченой осетрины, а сверху еще один кусок хлеба. Наконец Бил сказал: – Вы надеетесь, что я отправлю вас на поиски вашего слуги. – Верно, милорд. – И напрасно. Вам лучше пойти отдохнуть как следует перед состязанием с сэром Гарваоном. Я кивнул, поднялся на ноги и засунул обратно в ножны кинжал и Мечедробитель. – Вы по-прежнему готовы состязаться с ним? – В любое время, милорд. Я не сказал этого Билу, но тетива Парки превращала все мои ночи в кошмар. И мне подумалось, что настало время применить ее с пользой. |