
Онлайн книга «Рыцарь»
Оказавшись на земле, я почуял запах свежей выпечки, который привел меня прямиком на кухню. Здесь мне помог зверский голод. – Вам не положено находиться здесь, сэр, – сказал повар. – Вы найдете завтрак в столовой зале, когда протрубит рог. Когда я ничего не сказал, он добавил: – Сегодня на завтрак будут свежая ветчина и сыр. – А также хлеб с маслом и пиво. – Я знал это, поскольку дважды ел здесь накануне. – А как насчет яиц? У вас есть яйца? А яблоки? – Нет, сэр, – помотал он головой. – Мы и так стараемся изо всех сил, сэр. – Вот и молодцы. – Я потрепал повара по плечу. – А раз так, ты не станешь возражать, если я возьму вот это. – Я указал на горячую буханку хлеба, испеченного из муки со значительной примесью ячменя и полбы. – Одна милая женщина вчера приготовила мне знатный ужин, – объяснил я повару, – но мне предстоял поединок, и потому я не хотел наедаться досыта. Ты не возражаешь? – Нет, сэр. – Выражение его лица свидетельствовало об обратном. – Нисколько не возражаю, сэр. – Хорошо. Выйди в столовую залу на минутку. – Мне нужно еще испечь несколько буха… – Но, встретившись со мной взглядом, он поспешно вышел. Столовая зала была гораздо больше кухни – наверное, шагов сто в длину и пятьдесят в ширину. На высоком помосте там стоял накрытый скатертью стол для герцога Мардера, герцогини и особых гостей. А также длинные деревянные столы, лавки и табуреты для всех остальных. Несколько служанок накрывали к завтраку: ставили по сальному подносу и по бутылке на каждого. – Мастер Каспар ест здесь, верно? – спросил я. – Где он сидит? – Я работаю на кухне, – сказал повар. – Я понятия не имею, но Модгуда, наверное, знает. Я отпустил его. – Ты прав, конечно же. И она мне скажет. Мы с ней старые друзья. Модгуда поклонилась мне на женский манер. – Я рада, что вам сильно полегчало, сэр Эйбел. – Я тоже. – Я повернулся к повару: – Тебе нужно испечь еще хлеба. Возвращайся к работе. Модгуда показала мне место мастера Каспара. Он сидел на стуле. Это о чем-то говорило, хотя я толком не понимал, о чем именно. Я уселся на стул, собираясь съесть свой хлеб, и велел Модгуде принести бутылку пива. – Он… он рассердится, сэр Эйбел. Мастер Каспар. – Она огляделась по сторонам с самым несчастным видом. – Не на тебя. И не на меня, поскольку я встану, как только мастер Каспар придет, и он спокойно займет свое место. Я просто хочу быть уверен, что не разминусь с ним. К тому времени в зал начали потихоньку сходиться люди. Я пытался угадать, какие из них служат тюремными надзирателями. Модгуда была весьма невысокого роста, а я весьма высокого, и потому ей не пришлось нагибаться, чтобы прошептать мне на ухо: – Все боятся его, сэр. Даже рыцари. Я сидел с набитым ртом и таким образом получил возможность подумать, прежде чем ответить. – Не может быть, чтобы все, – сказал я, проглотив и отпив глоток пива. – Я же не боюсь – значит, уже не все. – Он начальник тюрьмы, сэр. Вы же не хотите оказаться в подземной темнице, сэр, но если вы… Я помотал головой. – Именно этого я хочу. Я спускался туда сегодня ночью, но у меня не было фонарика – я хотел сказать, факела, – и я мало что увидел. Мне бы хотелось снова отправиться туда, в сопровождении мастера Каспара. Это одна из просьб, с которыми я собираюсь обратиться к нему. Тут позади меня раздался голос: – К кому именно? Я обернулся и увидел высокого мужчину, определенно питавшего пристрастие к черному цвету. Я спросил, не он ли мастер Каспар, и он кивнул. Модгуда тем временем убежала. Я встал со стула и протянул мужчине руку: – Я сэр Эйбел Благородное Сердце. Он пренебрежительно фыркнул: – И что дальше? – Я сел на ваше место, просто чтобы не разминуться с вами, когда вы придете в столовую залу. Мне нужно поговорить с вами, и я подумал, что неплохо бы сделать это за завтраком. – Говорите сейчас. – Он тяжело опустился на стул. – Я завтракаю со своими людьми, а не с вами. К тому времени вокруг нас собралось с полдюжины тюремных надзирателей, одетых во все черное; одни выдвигали свои табуреты и садились, а другие просто стояли и прислушивались к нашему разговору. – Хорошо, – начал я. – Я отправлюсь в вашу темницу… – Большинство отправляется. Мужчина, сидевший рядом с Каспаром, рассмеялся – и он не просто смеялся шутке своего начальника. Своим смехом он словно давал мне понять, что собирается сделать со мной в один прекрасный день. Сильным ударом кулака я сбросил парня на пол, а когда он начал подниматься на ноги, схватил табурет и треснул его по башке. В зале мгновенно воцарилась мертвая тишина. Кто-то поставил перед Каспаром деревянную тарелку с ветчиной. Я пододвинул тарелку к себе и отправил в рот кусок ветчины, а вслед за ним кусок хлеба, отломленный от своей буханки. – Вы – тот самый парень, который покалечил всех остальных рыцарей, – сказал Каспар. – Троих или четверых. Может, пятерых. Не больше. Я взял свою бутылку и отпил из неё глоток. Он кивнул. – Отдайте мою тарелку. Я отдал. – Вам следовало бы сказать: «Отдайте мне мою тарелку, пожалуйста, сэр Эйбел». Но на сей раз я вас прощаю. Он неопределенно хрюкнул. – Я не хочу ссориться с вами, мастер Каспар. Один мой слуга находится в вашей темнице, и мне бы хотелось, чтобы вы о нем хорошо заботились. – (Он повернулся ко мне, продолжая жевать ветчину.) – И я подумал… Тут в разговор вмешался Воддет, буквально секунду назад подошедший к нам. – Драться в Большой зале запрещено. Мастер Агр желает видеть вас после завтрака. – Я с великим удовольствием поговорю с ним, – сказал я. – Только мы не дрались. Мы просто обсуждали одно личное дело. Воддет присел на корточки возле распростертого на полу парня, проверил, дышит ли тот, пощупал пульс и так далее. – А как насчет этого? – Ах, вы о нем. Думаю, с ним все в порядке. Я мог бы убить малого одним ударом, но не убил же. Воддет поднялся на ноги. – Советую вам встретиться с мастером Агром сразу после завтрака. Иначе… – Он пожал плечами. – Иначе вы поступите в мое распоряжение, – сказал Каспар. – Я бы предпочел встретиться с герцогом, – сказал я Воддету. – Но раз мастер Агр желает видеть меня, я не возражаю. Передайте ему, что я буду рад. |