
Онлайн книга «Рыцарь»
Он выжидательно умолк, и потому я сказал: – Надеюсь, он дал бедняге что-нибудь, прежде чем прогнать. – Вряд ли. Я велел прислать ко мне этого воина сэра Гарваона. В королевстве нищих хватает, но я никак не думал встретить их в такой глуши. Поэтому я спросил воина, что нищий делал здесь. Оказывается, он искал самого благородного и знатного из рыцарей по имени сэр Эйбел, который обещал взять его к себе на службу. Похоже, вы удивлены. Я действительно очень удивился и не стал отрицать этого. – Кто этот нищий, сэр Эйбел? Вы имеете представление? Я отрицательно потряс головой. – Наверное, когда-то вы дали бедняге пару монет и сказали несколько добрых слов, – сказала дочь Била. Тихий мелодичный голос показался мне похожим на печальное пение гитары, струны которой перебирает одинокая девушка в саду. Я немного подождал в надежде услышать прелестный голос еще раз, но она молчала, и поэтому я сказал: – Если и так, миледи, я начисто забыл об этом. – Знатный рыцарь, – пробормотал Бил, словно разговаривая сам с собой, хотя я знал, что это не так. – Мой дедушка приходится дедушкой и его величеству, сэр Эйбел. Я поклонился, не зная толком, следует мне делать это или нет. – Мой отец был принцем, младшим братом отца его величества. Титул не из последних. – Я знаю, – сказал я. – Я сам простой барон, но мой старший брат герцог. Если он и его сын умрут, я в свою очередь стану герцогом. Я не знал, что сказать, поэтому просто кивнул. – Простой барон. Но я пользуюсь доверием своего кузена. Поэтому меня послали к королю ангридов с богатыми дарами в надежде, что, вняв моим торжественным заверениям в дружбе, он прекратит набеги на наши земли. Я рассказываю вам все это отнюдь не из желания похвастаться. Мне нет нужды хвастаться или хотя бы просто пытаться произвести на вас впечатление. Я хочу дать вам понять, что знаю, о чем говорю. Я снова кивнул. – Я нисколько не сомневаюсь в этом, милорд. – Я могу поименно назвать вам всех рыцарей благородного происхождения – и перечислить не только имена, но также родственные связи и подвиги каждого. Не некоторых из рыцарей. Не большинства. А всех до единого. – Понимаю, милорд. – Равным образом я знаком со всеми родовитыми молодыми людьми, которые собираются стать рыцарями. В Целидоне нет рыцаря благородных кровей по имени Эйбел. И нет знатного юноши с таким именем, посвященного в рыцари или нет. Мне давно следовало понять, к чему он клонит, но до меня дошло только сейчас. – Я не благородных кровей, милорд. Наверное, знатным господином меня назвал нищий? Но скорее всего, он ничего обо мне не знает. – Крол принял вас за знатного господина. Разве вы не заметили? Я помотал головой: – Я сказал мастеру Кролу, что не знатен. – А он принял. Об этом свидетельствовало его поведение. Ваш высокий рост, могучее телосложение, лицо – главным образом лицо, – все подтверждает ваше заявление о принадлежности к высшему сословию. – Я не намерен заявлять ничего подобного, – снова помотал я головой. Я почувствовал себя так, словно стою перед строгим учителем в школе, и чуть не начал нервно переминаться с ноги на ногу. – Мне сразу захотелось предложить вам сесть, когда Крол привел вас. И до сих пор хочется. Дочь барона мило улыбнулась мне, давая понять, что она не возражала бы. Бил кашлянул. – Но я не стану делать этого, сэр Эйбел. Я должен сообщить вам, что из практических соображений почти никогда не сажусь за один стол с людьми низшего звания. – Здесь вы хозяин, – сказал я. – Вот именно. Сидение за одним столом располагает к фамильярности, и я вынужден наказывать людей, которых сам же развратил. – Бил потряс головой. – Я наказывал несколько раз. Мне это не понравилось. – Уверен, им тоже. – Верно. Но… Тут дочь барона прервала наш разговор вопросом: – Можно мне погладить вашего кота? Мани моментально вышел из-под стола и запрыгнул к ней на колени. – Я поинтересовался у человека, которого допрашивал, не считает ли себя непобедимым рыцарь, упомянутый нищим. Мне подумалось, что тут Бил должен рассердиться, но он ждал моего ответа с улыбкой. – Вопрос кажется мне странным, – сказал я. – Сомневаюсь, что на свете вообще есть такие рыцари. Здесь мне следует остановиться и сказать, что шатер Била был разделен пополам занавеской – тоже из малинового шелка, но не такого толстого, как стенки и крыша. Я должен сказать об этом, поскольку из-за занавески вдруг выглянула Баки и ухмыльнулась мне. – Согласен с вами, – говорил тем временем Бил. – Но вопрос только кажется странным. Я задал его, памятуя о словах одного из сыновей моего родственника, лорда Обра, сказанных мне о вас накануне. Иногда я соображаю очень туго, но сейчас все понял сразу. – Оруженосец Свон? – Да. Думаю, вы с ним знакомы. – Он мой оруженосец, милорд. – Нет, если он убежал от вас, – помотал головой Бил. – Он отрицает, что убежал, но мне кажется, дело обстоит именно так. – Нет, он не убегал. Как ни странно, мне не составило никакого труда выступить в защиту Свона. Он сказал правду, и я хотел, чтобы барон знал это. – Очень рад слышать. Вы направляетесь к Северным горам, чтобы встать караулом в ущелье. Как долго вы собираетесь оставаться там, сэр Эйбел? – Покуда на море не станет лед, милорд. То есть на заливе Форсетти. – Иными словами, до середины зимы. – Бил вздохнул. – Я бы нисколько не удивился, если бы вы сказали, что Свон бросил вас. – Нет, – помотал я головой, – он меня не бросал. Бил снова вздохнул и повернулся к своей дочери: – Свон родственник твоей бабушки, младший сын лорда Обра. Обр приходится племянником твоей двоюродной бабушке. Девушка кивнула. – Молодой Свон рассказал мне кое-какие вещи. Очень неприятно сомневаться в правдивости людей благородного происхождения, но он… он… Я поднял руку: – Не продолжайте, я понял. – Идн тоже, я уверен. – Бил снова повернулся к дочери. – Он служил оруженосцем у некоего сэра Равда, рыцаря с добрым именем. Говорят, он бросил своего господина на поле боя. Я ничего не утверждаю – я сомневаюсь, что он поступил так. Но Свон пользуется такой репутацией, что в подобную ложь легко поверить. Ты понимаешь? |