
Онлайн книга «Укротитель Медузы горгоны»
– Вот еще! – фыркнула красавица. – Не стану эту гадость употреблять, я к растворимому дерьму из автомата не прикасаюсь. Робертино схватил Мишу за руку и потащил в сторону мойки. – Так куда ваш кофе деть? – повысила голос манекенщица. Роб обернулся. – Положи его в жопу! Не мешай работать! «Вешалка» ойкнула и удрала. Бризоли усадил Невзорова в кресло перед раковиной и включил воду. – Майк, как температура? Или погорячее открутить? – Делай, что хочешь, – сдался Михаил и закрыл глаза, – мне уже все по барабану. – Супер! Ты играешь в группе? – восхитился Бризоли. – Чак Берри! [6] Рок-н-ролл! Ринго Старр! Я, сдвинув в сторону шмотки Миши, села на диван и вздохнула. Пусть кто-нибудь другой объяснит Робертино, что русское выражение «все по барабану» не имеет к музыке ни малейшего отношения. Через полтора часа Робертино обошел пару раз вокруг Михаила и закатил глаза. – Он прекрасен! Супер! – Огромное тебе спасибо, – сказала я, – ты очень нам помог. – О! Последний поцелуй! – подпрыгнул Роб. Невзоров быстро спрятался за мою спину. Бризоли схватил со столика флакон и щедро опрыскал моего «жениха». – Что за дрянь… – простонал Миша. Робертино сгорбился и понес духи на место. – Потрясающий запах! – закричала я. – Роскошная композиция, будит воспоминания о лете в Риме. – Милая, ты угадала, – встрепенулся Бризоли, – мой первый парфюм так и называется – «Римские каникулы». – Восхитительно! – не умолкала я. – Побрызгай мне на запястье. М-м-м… Буду весь день нюхать. – А ему не понравилось, – снова расстроился Робертино. – Наверное, я рано выпустил аромат из лаборатории. Это мой первый опыт парфюмера. Я покосилась на Михаила. Надеюсь, парень сообразит, как ему нужно поступить. Невзоров криво улыбнулся: – Ты меня неверно понял. Я в восторге! Супер! Слово «дрянь» у нас говорят, когда… ну… Это вроде похвалы. Лицо Робертино разгладилось. – О, загадочный русский язык! Трудно в нем до конца разобраться. Вот, например, фраза: «Получи от меня привет». Она ласковая. Но если просто произнести: «Получишь у меня», выходит угроза. – Ничего, скоро освоишь все нюансы, – приободрила я Бризоли. – И вот вопрос – что такое жопа? Комод? Шкаф? – спросил Бризоли. – Или тумбочка? Ящик? – Хм, у кого как, – сдавленным голосом произнес Михаил, – у некоторых натуральный письменный стол, два на два метра. Я взяла Робертино под руку. – Милый, понимаешь, жопа – это то, на чем человек сидит. – О! – ахнул Бризоли. – Как интересно! – Но лучше тебе это слово не употреблять, – предостерегла я. – Это не то чтобы очень неприличное ругательство, но и не совсем комильфо, вроде французского «cul». – Больше не стану! – замахал руками итальянец. – Зачем тогда Марина мне посоветовала все туда класть? – Некоторые люди спокойно произносят грубости, – пожала я плечами. – Ты просто запомни: в приличном обществе неуместно говорить о жопе. – Спасибо, Степа! – с чувством произнес Бризоли. – Можно я тебе звонить буду, если возникнут проблемы с лексикой? – Конечно, – разрешила я, – всегда пожалуйста. – У тебя пакета не найдется? – спросил Миша. – Хочу свою одежду забрать. – Дорогой, лучше подари ее клошарам [7] , – посоветовал Робертино, протягивая Михаилу связанную из разноцветных полос сумку. – Она ужасна и тебе не по размеру. – А простого полиэтиленового пакета, какие в супермаркетах дают, нет? – вздохнул Невзоров. – Ты мне слишком супериссимо котомку даешь. – Эти изделия в летнем сезоне на пике мужской моды, – улыбнулся Бризоли, – взять в руки что-то другое нелепо. Миша молча принялся запихивать в сумку свои шмотки. Роб выхватил у него пиджак. – Не так, дарлинг, а то потом он не разгладится. Рукава сюда, спина, борт… Опля! – Ловко у тебя получается, – восхитился Миша, – я так не умею. – Зато ты ловишь бандитов, а я умру от страха, увидев грабителя, – сделал ответный комплимент стилист. – Можно задать последний вопрос? Не желаю вас обидеть, но хочется разобраться в менталитете людей, среди которых я собрался прожить не один год. У всех народов есть национальные привычки. Вот итальянцы очень зависимы от мамы. Мама для нас все! Французы жадные, вечно экономят. Я своим вопросом вас обидеть не намерен. – Спрашивай, наконец, – поторопил Миша. – Итальянцы без мамы жить не могут, французы жадные, американцы всякую дрянь вроде гамбургеров едят, – повторил Бризоли, – и я уже запомнил, что «жопа» не совсем приличное слово. Но, плиз, объясните мне, зачем туда русские носки и всякие вещи кладут? Как они у вас там помещаются? Я стиснула зубы, Невзоров прикусил губу, потом, едва сдерживая смех, ответил: – Козлова тебе лучше растолкует. И быстро выскочил за дверь под аккомпанемент своего мобильного. – Я что-то не то сказал? – растерялся Робертино. – Извини, нет времени, чтобы тебе все объяснить, – тоже пытаясь не расхохотаться, ответила я. – Сделай одолжение, более никому не задавай этого вопроса. Забудь злополучное слово, и все. И вообще, не повторяй глупости, которые говорит Марина, лучше сразу звони мне. О’кей? – О! Степа! Обожаю тебя! – засуетился Робертино. – Сейчас в качестве подарка… моменто… Не успела я моргнуть, как Бризоли щедро опрыскал меня духами. – Вот, дарлинг, презент от создателя аромата. Я рассыпалась в благодарностях и выскочила в коридор. Увидела, что Миши нет, прошла вперед до того места, где галерея поворачивает налево, и услышала тихий голос Невзорова: – Сколько можно трезвонить? Объяснял сто раз, я на работе, не могу с тобой сюсюкать. И как ты себе это представляешь? Бросаю труп и еду с тобой в кафе? Что? Ладно, давай встретимся. Я тебе эсэмэску пришлю. Честное слово! Просто был занят. Все, больше не дергай меня. Хорошо. Выкинь глупости из башки! Ну да, я тебя тоже люблю. Последние слова Михаил бормотнул скороговоркой. Я на цыпочках отошла назад, потом крикнула: – Эй, ты где? Невзоров выглянул из-за поворота. – Тут. Спрятался от Робертино. Хотя он вовсе не противный, только много болтает. |