
Онлайн книга «Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?»
Он не вставил заправочный пистолет в бак, сразу ушел в магазинчик, а там прямиком в туалет. Там, в этом безликом укрытии, за запертой дверью Тайс Бирк-Ларсен в своей черной кожаной куртке и черной шерстяной шапке согнулся над раковиной, всхлипывая и дрожа, рыдая, как ребенок. Двадцать минут она ждала его. Никто не подошел к ней за это время, не заговорил. Наконец появился он — с красными глазами, красными щеками. Клочки бумажного полотенца зацепились за его щетину, когда он вытирал лицо. Слезы все еще блестели, горе все еще точило душу. В руках он держал пластиковую бутыль с голубой жидкостью. — Вот, — сказал он и положил бутыль ей на колени. Хеннинг Кофоэд обитал в двухкомнатной квартире рядом с вокзалом. Такого запущенного холостяцкого жилища Лунд еще не встречала. Книги были разбросаны повсюду, в кухне на немытых тарелках догнивали остатки пищи. Сорокалетний Кофоэд с бегающим взглядом, клочковатой бородой и нечесаными волосами сосал вонючую трубку, глядя на незваных гостей с нескрываемым подозрением. — С чего вы решили, что это сочинение у меня? — Потому что ты взял его, — сказал Майер. — Для твоих… как это? Лингвистических исследований. Это о том, как люди говорят? — В самом грубом приближении… — В самом грубом приближении я тебе вот что скажу: найди это чертово сочинение, Хеннинг. — Может, я его не туда положил. Сожалею. В спальне стоял компьютер. Майер подошел к нему, стал осматривать. Кофоэд, нервничая с каждой минутой все сильнее, последовал за полицейским. — Ты читал то, что написала Нанна? — спросил Майер. — Я… я… читаю много всего. — Тебе задан простой вопрос. Чтобы его понять, не нужна степень лингвиста. Ты прочитал сочинение Нанны? Молчание. Потом неуверенный ответ: — Я занимаюсь языком. Меня интересуют сами слова, а не предложения. Вот вы знаете, к примеру, что слова «чиабатта» не существовало… Майер сжал кулаки и разразился руганью: — Забудь о своей чиабатте! Ищи сочинение! — Ладно, ладно. Он побрел в смежную комнату, начал копаться в горах папок и тетрадей, заваливших все помещение. Так мог бы выглядеть архив после прицельного бомбометания. Майер поймал взгляд Лунд и улыбнулся, указав глазами на пол. — А ты, часом, не выбросил его? — Я никогда ничего не выбрасываю. Он нагнулся над очередной кучей бумаг, выудил пластиковую папку. — А, я так и знал. Вот оно. — Он передал полицейским находку. — Извините, что задержал. Я провожу вас. Кофоэд вышел в прихожую, открыл дверь. Лунд не двинулась с места. — Я думаю, нам нужно поговорить, — произнесла она. — О чем? Майер поднял один из тех журналов, что нашел на полу возле компьютера. «Горячие девчонки». — О юных школьницах, — сказал он. Кофоэд плюхнулся на стул перед компьютером и безвольно смотрел, как Майер пролистывает журналы, задерживаясь на фотографиях. Он даже взмок от пота, и Лунд забрала у него трубку. — Где вы были в пятницу? — спросила она. — В городе, на конференции. По вопросам молодежного языка. — Когда она закончилась? — В десять вечера. — Что потом? — Пошел домой. Майер прислонился к дверному косяку, мрачно поглядывая то на Кофоэда, то на журналы. — Вас кто-нибудь видел? — Нет. Я живу один. Почти все время я работаю. — Ага, когда не забавляешься тут сам с собой, — презрительно хмыкнул Майер. — Или девчонок не разглядываешь. Учитель напыжился: — Мне не нравится ваш тон. Майер затряс головой: — Тебе мой тон не нравится? Я могу арестовать тебя из-за вот этого! — Ничего незаконного в этих журналах нет. Я купил их в соседнем киоске. Любой может пойти и купить. — Значит, ты не будешь возражать, если мы заберем твой компьютер? Да тут еще и внешний жесткий диск. Интересно, что мы там найдем, какие картинки и игры? Кофоэд притих. Он продолжал потеть. Майер уселся напротив него: — Слушай, Хеннинг, ты, случайно, не в курсе, как относятся в тюрьме к милашкам вроде тебя? — Я ничего не сделал! Это не меня тогда обвиняли… — Я тебя сейчас обвиняю! — Майер! — остановила его Лунд и посмотрела на трясущегося учителя. — А кого обвиняли, Хеннинг? И когда? Тишина в ответ. — Мы хотим вам помочь, — сказала она. — Если кто-то был под подозрением, мы должны об этом знать. — Это был не я… — Да, мы поняли. А кто? Он был очень испуган, но говорить не хотел. — Не помню… — Тогда я забираю компьютер, — сказал Майер. — И ты садишься в тюрьму. Остаешься без работы. К школе тебя больше близко не подпустят. Ни единого шанса прижаться в коридоре к девочкам… — Ничего такого не было! Это был не я. Девушка потом отказалась от своих слов… — Он чуть не плакал. — С него сняли все подозрения. Он хороший парень. — Кто? — Рама, — вымолвил еле слышно Кофоэд. Он горел от стыда. Даже когда Майер обнаружил порнографию у него в доме, ему не было так стыдно. — Девчонка все придумала. Он хороший человек. Со всеми добр. — Совсем как ты, — сказал Майер и швырнул журналы в лицо Кофоэду. Пернилле сидела за столом, выжимая улыбку — для учителя по имени Рама. Приятного вида, вежливый, принес от имени гимназии цветы, фотографии, записки с алтаря. Он сидел напротив нее серьезный и скорбный. — Цветы уже вянут, простите. Она приняла их, зная, что вся охапка попадет прямо в мусорное ведро, как только за Рамой закроется дверь. Кажется, и Рама догадывался об этом. — Ребята из класса Нанны просят разрешения присутствовать на похоронах. Если это возможно. — Конечно. Рама улыбнулся печально. — Вы тоже можете прийти. Пожалуйста. Он как будто удивился. Неужели он думал, что она не захочет видеть на похоронах иностранца? — Спасибо. Мы все придем. Не буду больше отнимать у вас время… — Не уходите. Ему хотелось уйти, она видела. Но Пернилле больше уже не волновало, что хотят другие. — Расскажите мне что-нибудь о ней. |