
Онлайн книга «Моролинги»
На всех планетах давно отказались от мысли делать биороботов по образу и подобию человека – очень уж пугающе похожими они получались. Биоробот-официант являлся воплощением простоты: трехколесный куб со стороной в полметра, на верхней грани – экран, с которого веселая мультяшная физиономия предлагала одно аппетитное блюдо за другим. Заметив, что сотрапезники едят одно и то же, я приказал роботу повторить. Официант ответил «сей момент» и, что-то насвистывая, покатил в сторону кухни. – Вы не расслышали, что он там насвистывает? – спросил я у Цанса. – Нет, – ответил он. Таким тоном он вполне мог сказать, что находит мой вопрос идиотским. Я попробовал найти общий язык с Брубером. – Я читал ваш роман, любопытный… – Бог с ним, с романом. Вы пьете? Не дожидаясь ответа, Брубер наполнил мне бокал. – Тогда, за встречу, – предложил я. В знак солидарности, Цанс оторвал стакан с газировкой на полтора миллиметра от стола. Прозрачная этиловая настойка оказалась обычной водкой. Когда мы выпили, Цанс сказал: – Будем надеяться, что моролинги ваш роман не читали. – За это тоже можно выпить, – вставил я. – В смысле, за то, чтобы не дай бог, не прочитали. Писатель с нажимом возразил: – После того как мы нарушили договор, они больше не верят в написанное на бумаге и, полагаю, не читают. Я удивился: – А разве они умеют? – Да нет, конечно не умеют. Я полагаю, профессор меня понял. Художник имеет право на вымысел. Важны поступки, а не значки на бумаге. Сейчас они не хотят с нами разговаривать. Они хотят, чтобы их оставили в покое. А что о них пишут, я уверен, им все равно. Краем глаза, я увидел, как Катя, обходя столики, спрашивает посетителей, всем ли они довольны, есть ли у кого какие пожелания, а если нет, то вот вам пожалуйста программка с перечнем доступных туристических развлечений. Плата умеренная – не то что у конкурентов. Подошла она и к нам. На дежурные вопросы она получила дежурные ответы. Я пожаловался на тесноту, она сказала, что это зависит не от нее и посоветовала взять пример с «моих друзей» – Цанса и Брубера. На пятом этаже есть свободные двухкомнатные номера с ванной в полный рост и окном во всю стену. На стол передо мной был выложен цветной буклет с перечнем туристических услуг. «Друзья» получили свои буклеты еще позавчера. В буклете предлагались пешие прогулки вниз по склону, облет окрестностей на флаере в сопровождении опытного экскурсовода, воздушная прогулка до океана с приводнением, если не будет шторма, и кратким купанием, если не нагрянут вооруженные моролинги на своих пирогах. Охоту на моролигов туристическая фирма «Ламонтанья» не предлагала. – А где же сафари? – спросил я разочарованно. – На кого, простите? – осведомился Цанса. – На моролингов, очевидно, – со злобным смешком ответил Брубер. Когда он говорил, его крючковатый нос шевелился вниз вверх, почти касаясь верхней губы. Мешки под глазами за полдня слегка уменьшились. Подъехал биоробот-официант. Мультяшный герой голодными глазами выглядывал из-за тарелок и голографической лапкой в белой перчатке пытался что-нибудь из тарелок стянуть. Отдавать еду ему очень не хотелось. Найдя глазами меня, мультяшка нехотя сказал: «Уж так и быть, берите», и лапа в перчатке стала составлять тарелки на стол. В какое мгновение она превратилась из голографической в настоящую, я не заметил. – Местный юмор, – прокомментировал я. – Лучше, чем никакой, – кивнул Брубер и снова налил. – За последнего конкистадора! – Оставшегося в живых, – мрачно добавил Цанс. – За свободу моролингам! – провозгласил я, в душ немного холодея. Чопорному Цансу становилось с нами скучно. Он с явным неодобрением смотрел, как Брубер в очередной раз наполняет бокалы. Наши тосты он находил легкомысленными. Сам я предпочел бы остаться наедине с профессором. Его осведомленность по части аттракторов могла оказаться полезной в моем деле, но затрагивать эту тему при посторонних я не решался. – Я буду в нижней гостиной, – сказал он Бруберу и оставил нас вдвоем. – Вы давно на Ауре? – подобным вопросом обычно начинают беседу, но, обдумывая уход Цанса, я напрочь забыл, о чем разговаривают с писателями. – Неделю. А вы только сегодня прилетели? – Да, утром. – Путешествуете? – Скорее работаю. Собираю материал для… – и я выложил очередную байку про «Сектор Фаониссимо», надеясь, что у Цанса хватит ума не болтать о моей настоящей профессии. Я был признателен ему за то, что он не стал при Брубере спрашивать, за каким чертом я его преследую и на Ауре. Прежде чем говорить, что я читал «Моролингов», мне следовало бы дочитать роман до конца, поскольку Брубер именно так понял мои слова. Поговорив кое-как о романе, мы перешли на общественные темы. Я спросил: – По-вашему мнению, людям следует покинуть Ауру? – Безусловно. В галактике достаточно планет, Аура по праву досталась моролингам. Не знаю, почему все летят сюда, как мухи на мед. – За эту неделю вам приходилось видеть моролингов? – Нет. Они держатся подальше от высокогорья. Впрочем, всё до поры до времени… – добавил он с непонятным мне злорадством. – Я не совсем понимаю, что значит «до поры до времени». В зале приглушили верхний свет. Над столиками остались гореть небольшие, но яркие светильники в потолке – по светильнику на столик. Тени под его глазами разрослись до размеров чудовищных синяков, треугольная тень от носа заканчивалась где-то на уровне второй пуговицы рубашки, накрыв собою и рот и подбородок. Теперь со мною разговаривал чревовещатель. Треугольная тень качнулась вниз. Он что-то сказал или только кивнул? – Что, простите?.. – Пойдемте, я вам кое-что покажу. Он резко поднялся, не обращая внимания на то, что я только-только дошел до горячего. Мы прошли на смотровую галерею. От неожиданности я зажмурил глаза. Ужиная в полутемном ресторане, я совсем забыл, что на Ауре сейчас самый разгар дня. – Посмотрите вниз. Видите, туман отступил. – Да вижу, и что? – Зелень видите? – Вижу. – Неделю назад ее не было, – сказал он с каким-то скрытым значением, даже торжественностью. – Может, сейчас весна? – Нет, не весна. А год назад деревья была еще дальше. Намного дальше. Каждый раз, когда туман отступает, они придвигаются еще немного ближе, на несколько сантиметров, однако неудержимо. – Боитесь, что моролинги придут сюда под покровом листвы? |