
Онлайн книга «Танго дьявола»
— Вы неслись как на пожар! Соблюдайте скоростной режим! — ответил пират. Мишо замолчал и сжал губы. Мартино отступил на шаг. — Послушайте, вы разве не были глухонемым во время нашей последней встречи? Молодой человек потянулся к карману, где, как знала Роберта, лежит его шестизарядник. И вмешалась. — Прошу вас, будьте взаимновежливы. Мартино, увидев ее, выпучил глаза. — Роберта! Но… Что это! Как вы? — Хорошо, Мартино, хорошо. — Куда вы подевались? Я разыскиваю вас уже десять дней. И как получилось, что… Мишо подошел к Роберте. — Милиция, — шепнул он. Семь возникших из ниоткуда вооруженных милиционеров окружили их. Старший патруля подошел к ним, говоря в микрофон, укрепленный на плече: — Патруль 22 — Центральной. Столкновение между двумя автомобилями на перекрестке Беклин-авеню и Бергенштрассе. Пострадали три человека. — Центральная — патрулю 22, — услышали они ответ. — Оставьте. Бегство с муниципальной каторги. Общая тревога. Беглец — рыжая женщина лет пятидесяти… Милиционер отошел, чтобы выслушать приметы Роберты. Мишо заметил шрам на ее лице. — Вы ударились? — прошептал он. — Пустяки. Будет небольшая шишка. — Ваш капюшон трескается по швам, — беззвучно добавил он. Милиционер вернулся к ним. Остальные не двигались, опустив оружие дулом к земле. — Я — Клеман Мартино, номер 6373, начальник Криминального отдела, — представился молодой человек, предъявив свою карточку. — Эти люди — Мишо и Роберта Моргенстерн. Мы… работаем в одной конторе. — Хорошо, — кивнул милиционер, словно не замечая карточки Мартино. — Оставайтесь на месте. Сейчас придет помощь. Он развернулся. Милиционеры двинулись вслед за ним. Мишо вздохнул. Радио прохрипело: — Центральная — патрулю 22. Вы сообщили о трех пострадавших в столкновении, а метчики видят лишь двух человек. Проверьте, пожалуйста. — На этот раз мы погорели, — буркнул Мишо, отступая к автомобилю. Милиционер обернулся. Он умел считать до трех. С третьим была проблема. — Эй, вы! — крикнул он, наводя оружие на пирата. Роберта почувствовала, что прозрачный панцирь разорвался надвое и упал к ее ногам. — Центральная — патрулю 22, — вновь заверещало радио. — Метчики видят троих человек. Все нормально. Повторяю, все нормально. Исполняйте предыдущий приказ. Милиционер выждал несколько секунд, потом опустил оружие. Развернулся и удалился. Мишо поспешил сесть за руль. Двигатель не заглох, и он надеялся, что машина сможет доставить его к лагуне. — Эй! Куда вы торопитесь? — возмутился Мартино. Милиционеры уже отошли на тридцать метров. Радио завопило: — Центральная — патрулю 22! Метчики засекли ее — беглянка позади вас! Повторяю, беглянка с каторги позади вас! Роберта прыгнула в машину, а Мишо включил задний ход. Они протащили автомобиль Мартино несколько метров и сумели освободиться от него со скрежетом рвущегося металла. Послышались выстрелы, и переднее стекло разлетелось вдребезги. — Адские псы! — взревел пират. — Могли бы сначала дать предупредительный выстрел. Он нажал на газ и, виляя, понесся по Бергенш-трассе в сторону лагуны. Роберта вцепилась в дверцу. Слышались автоматные очереди. В обзорных зеркалах виднелись три темные массы, несущихся вдогонку. — Мартино! — И две гусенички. Они не такие быстрые, чтобы нас догнать. Но теперь я не знаю, как преодолеть КПП! — Летая? Мишо вылетел на тротуар, чтобы не сбить двух пешеходов, переходящих улицу. Роберта видела, как люди шарахаются в разные стороны при их приближении. Машина вернулась на скользкую дорогу, ее занесло и ударило о трамвай, тянущийся в гору. Машина завертелась на месте и возобновила свой безумный бег. Мартино приблизился к ним. Улица резко поворачивала направо. Мишо повернул, визжа шинами. Мартино последовал за ними через десять секунд. Машина с беглецами неслась по прямой линии прямо на стройку, где разбирали дом. Она ударились об изгородь. На них обрушились три оставшихся этажа. Взметнулось облако пыли, затянувшее улицу. Мартино затормозил и выскочил из машины. Гусенички остановились позади него. Милиционеры развернулись в цепь перед местом происшествия. — Патруль 22 — Центральной, — крикнул начальник патруля в микрофон. — Беглецы обезврежены. Повторяю, они обезврежены. — Это невозможно, — простонал молодой человек, разглядывая руины. Ответ Центральной был окончательным. — Подтверждение, патруль 22. Метчики молчат. Они перестали их видеть. Посылаем подкрепление. Милиционеры уже образовали кордон, не подпуская зевак. — Центральная — патрулю 22. Следователь Криминального отдела, сопровождающий вас, вызывается в коммунальное здание. Повторяю… Начальник патруля поискал глазами номер 6373. Тот исчез вместе со своим автомобилем. Мишо и Моргенстерн успели вскочить в трамвай и заплатили за проезд по четверти талера. Они вновь были в панцирях. Роберта не осмеливалась подумать о количестве синяков, которыми вскоре покроется ее тело. И пообещала себе больше никогда не садиться в автомобиль, которым управляет глухонемой притворщик. Послышался рев сирен. Но они, похоже, не приближались. — Мы оторвались от них, — выдохнула колдунья. — Да. Но трамвай ползет, как улитка. И мои пропуска потеряли всякую силу. — Мы найдем решение. О нет! Только не он. Мартино ехал рядом с трамваем. Он заметил Роберту и махал ей рукой. — Он рад меня видеть, — растроганно сообщила она. Вой сирен приближался. — Этот идиот отправит нас на каторгу! Надо что-то предпринять. Пират направился к передней платформе и столкнул кондуктора с трамвая. Схватился за регулятор скорости и несколько раз повернул. Трамвай резко ускорился. Какая-то женщина в вагоне завизжала. — Заставьте их выпрыгнуть! — крикнул Мишо. Трамвай мотало во все стороны. Роберта вцепилась в свисавшие с потолка поручни и сообщила: — Угон трамвая! Если будете сотрудничать, вам не причинят ни малейшего зла! — Потом оскалилась хищной улыбкой. — Все вон! Шестеро пассажиров покорными баранами отправились на заднюю платформу. — Уберите головы в шеи! — посоветовала им колдунья. — И ни о чем не думайте! |