
Онлайн книга «Самба «Шабаш»»
Глаза человека-волка на мгновение превратились в серебряные луны, потом опять стали человеческими. — Леди Винчестер, — продолжила Баньши. Хранительница призраков подняла вуаль. — Тагуку. Пигмей, хранитель фетишей, услышав свое имя, исполнил нечто вроде танца эпилептика. — Благодарю вас за то, что откликнулись на мое приглашение. Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным? — Обойдемся без лишних слов, — ответил Уоллес. — Мы воспользовались вашим приглашением, чтобы потребовать от вас отчета, Кармилла Баньши. Святилище Малой Праги было уничтожено, а за него отвечали вы. — Равновесие нарушено, — поддержала его Винчестер. — Нас теперь не восемь, а семь, — продолжил Гарнье, бросив свой бокал через край бельведера. Тагуку, сидевший в позе лотоса на краю бездны, с восхищением проследил за падением бокала. Моргана, которой надоела неподвижность, стала вырываться из рук побледневшей ведьмы. — Малую Прагу разрушил прилив, — бросила она в свою защиту. — И хранителем был Барнабит. А вовсе не я. — Его тело было найдено? — поинтересовалась хранительница призраков. — Насколько я знаю, нет, — огрызнулась Баньши, пытаясь скрыть нетерпение. Появился Фулд. Он хотел надеть пальтишко на Моргану. Но не осмеливался прервать разговор на высшем уровне. Он до сих пор побаивался колдовства и его носителей. — Я крайне сожалею об исчезновении Малой Праги, — вновь заговорила Баньши. — Мы потеряли одно святилище. Но выиграли, заполучив ребенка. Крохотное существо, которое я теперь хочу представить вам. — Значит, это и есть чудо-зверюшка, — пробормотал Уоллес. — Что в ней такого необычного? В вашем послании о ней не говорилось. Малышка, ощутив, что все глаза повернулись к ней, внимательно оглядела хранителей одного за другим. — Что в ней такого необычного? — Баньши сделала глубокий вдох. — Моргана, представляю тебя хранителям четырех святилищ главной магии. Хранители, представляю вам Моргану, дочь Дьявола. Плотная, пестрая толпа ходила от одного накрытого стола к другому. Бальный зал освещали шестьсот шестьдесят шесть свечей. Оркестр играл древние мелодии. Здесь было принято обращаться на «вы», есть на серебре, а слуги неизменно носили ливреи… Исключительно доброжелательная атмосфера была далека от того, что предполагала Анастасия Батори о сборище, организованном ниспровергательницей порядка Кармиллой Баньши. — Эти маленькие черные печенья, — шепнула она на ухо спутнику, — и есть шабашные просвиры? — Обычные трюфеля, дорогуша, — просветил он ее. — Наилучшего качества. — А вот тот толстяк? Он, случаем, пьет не кровь? — Скорее «Кровавую Мэри». — Можно подумать, мы на посольском приеме! Все эти люди! Кто они? Откуда прибыли? Ни одного знакомого лица. — Колдовство не ограничивается Базелем. А Баньши любезно предоставила «Пеликаны» в распоряжение приглашенных. Быть может, этот раут и нельзя назвать сатанинским. Но он организован с планетарным размахом. — Маски, во всяком случае, потрясающи. — Она растерла щеки, чтобы они раскраснелись. Она была в недоумении. Еще несколько часов Роберте Моргенстерн предстояло носить очаровательную мордашку двадцатилетней цыганки. Пока не минует полночь и не забрезжит заря. Она качнула бедрами и в страстном порыве прижалась к своему кавалеру. — Скажите, что любите меня, — приказала она, не забывая о балканском акценте. — Не забывайте, что свое лицо мне одолжил некий францисканец из Валломбреза. Эти уста произносили обет безбрачия. — Но все остальное принадлежит вам! — напомнила неукротимая цыганка. — Давайте выйдем, — внезапно предложил Грегуар Роземонд. Они вышли на террасу. Лжемонах критически оглядел свою спутницу. — Что? — рявкнула она, чтобы положить конец этому пристальному разглядыванию. — Не могли выбрать наряд попроще? Как только ее возьмете, не тяните. Роберта выбрала для бала обшитое гипюром платье из фиолетово-красного атласа. По бокам его были пришиты два приспособления из слоновой кости. Колдунья убедилась, что за ними никто не наблюдает, схватилась за приспособления и дернула. Платье колоколом взлетело вверх, открыв полные ножки. Когда приспособления вернулись в прежнее положение, подол опустился. — Открыто, закрыто, открыто, закрыто, — пропела она, продолжая демонстрацию. — Это называется парижскими тайниками. Поверьте, они окажутся полезными. — Если вы утверждаете… Бокал из-под шампанского, выброшенный из окна, разбился о каменный пол в нескольких шагах от них. Роберта глянула в сторону бельведера, окруженного пылающими факелами. — Пираты всплывут через четверть часа, — напомнил Грегуар, бросив взгляд на часы. — Повторим еще раз. Вы следуете за своим проводником. Похищаете ребенка. Присоединяетесь ко мне в бальном зале. А я займусь отвлекающими маневрами. — Он вдруг заколебался. — Не стоило втягивать вас в эту авантюру. — Тогда не стоило прятаться за маской Валломбреза и делиться со мной своими планами. В любом случае и речи не могло идти, чтобы я отпустила вас на этот бал без сопровождения. Здесь немало таких, кто может втюриться в вампира вашей закалки. Кстати, а в чем будут состоять ваши отвлекающие маневры? — Я раздую огонь под котлом Баньши. — Правда? Тогда советую вам начать с изменения звуковой атмосферы. Она прошептала что-то на ухо Грегуару. — Вы же так не думаете? — воскликнул он. — Поверьте мне. Северные страны дали нам кучу прекрасных вещей, в том числе корсет «Боди-Перфект», — она звучно шлепнула себя по животу, — и группу «АББА». Если от «Джимми! Джимми! Джимми!» температура не начнет быстро подниматься, я перестану зваться Робертой Моргенстерн. Они подошли к столу с печеньем. Из-под скатерти показалась плюшевая лапка и потянула Грегуара за рейтузы. Он присел на корточки. Роберта тоже. — Какая прелесть! — воскликнула колдунья, увидев плюшевого мишку. Мишка почесал у себя за ухом, быть может, благодаря за комплимент. — И он живой? — Ваш проводник, — представил его Грегуар. Плюшевый зверек прыгнул на руки колдунье и прижался к ней. — Предупреждаю, он обожает ласку. Роберта выпрямилась, смущенная тем, что в своем возрасте нянчится с игрушкой. Гости бросали на нее насмешливые взгляды. — Хорошо. Куда идем? Лапка мишки указала на внутренние помещения дворца. Роберта послушно двинулась в указанном направлении. |