
Онлайн книга «Суперсыщик Освальд и банда пакетоголовых»
Я на ходу решаю устроить маленькую театральную импровизацию. Рыча и лая, я ношусь взад-вперед и делаю вид, будто пытаюсь укусить сам себя. — Я смотрю, у него вообще крыша улетела! — опять язвит Дэнис. — Не болтай ерунду! — отвечает Изабель. — Он хочет показать нам, что где-то здесь поблизости и произошла эта схватка, в которой ему так здорово досталось. — Значит он сейчас приведет нас прямо в логово банды пакетоголовых! — ликует Свен. — Сейчас начнется самое интересное! Эх, жаль, что Юсуфа нет! — Да, верно, — соглашается Тим. — Ну ладно, пошли дальше. Только тихо! Тебя это касается в первую очередь, Дэнис, ты понял? Тот кивает и бормочет: — Ну, может, я и вправду немного недооценил вашу ищейку. Тот-то, мой мальчик! Остаток пути мы проделываем молча. До циркового вагончика фрау Питцке остается несколько метров. То-то удивятся ее хвостатые киллеры, когда увидят меня в сопровождении Леонардо и Сенты! Вот тут действительно полетят клочки по закоулочкам! Кошачьи клочки! Но что это за чудеса? Когда мы наконец останавливаемся перед вагончиком фрау Питцке, нас приветствуют не Нерон и Калигула, а кое-кто другой… — Эй! А вы-то что здесь делаете? — изумленно спрашивает Надин. Ее подружки Клавдия и Штефани таращатся на нас во все глаза. Сыщики удивлены не меньше их. — Мы ищем банду пакетоголовых, — отвечает Тим. — Здесь, в лесу? — смеется Клавдия, в то время как маленькая Штефани бледнеет и усиленно грызет ногти. — А это кто такие? — спрашивает Тим, указывая на девчонок. Надин представляет своих подружек и говорит: — Похоже, вы ошиблись адресом. В этом вагончике живет симпатичная старушка, которой мы помогаем. — В чем? — спрашивает Маруша, но ее перебивает Свен. — Ничего мы не ошиблись адресом! — заявляет он. — Нас привел сюда, к этому ящику на колесах, Освальд. — Это не ящик на колесах, а жилой вагончик, — говорит Клавдия, которая еще выше Свена на пару сантиметров. — А в нем кто-нибудь живет? — спрашивает Изабель. В этот момент дверь вагончика открывается. — Ну что, вы привели с собой своих друзей? — с улыбкой, медовым голосом говорит фрау Питцке, выходя из своей развалюхи. — Смотри-ка! А вот и тот самый миленький песик. Чего?.. Не меня ли она имеет в виду? — Какая досада, что он не нашел общего языка с моими котиками! — сочиняет она на ходу. — Это вы его похитили? — перебивает ее Тим. — Я? Похитила? — Мне было велено приготовить пятьдесят евро, выкуп за эту собаку. А иначе, как мне сказали, я никогда ее больше не увижу. И вот мы хотели выяснить, чья это работа. Тим с вызовом смотрит на фрау Питцке, но она делает невинное лицо и растерянно пожимает плечами. Тим собирается сказать еще что-то, но тут вдруг к нему быстро подходит Надин и тихо говорит: — Она не имеет к этому никакого отношения. Я тебе все объясню потом. Тим вопросительно смотрит на нее. — А почему вы живет здесь, в лесу? — спрашивает Свен фрау Питцке. Потому что у нее совсем нет денег, — отвечает за нее Клавдия. — Ей пришлось испытать в жизни много всяких несчастий. Попросите фрау Питцке рассказать вам, что случилось с ее четырьмя белыми пуделями! У той мгновенно брызжут слезы из глаз, и она, причитая и всхлипывая, рассказывает сказку о своем великолепном цирковом номере с белыми пуделями и о приюте для бездомных животных. Да так проникновенно, что даже Дэнис чуть не прослезился от умиления и жалости. Закончив свой рассказ, фрау Питцке тихо хнычет и жалобно бормочет что-то себе под нос. Сыщики смущенно поглядывают то на верхушки деревьев, то на свои туфли и кроссовки. Нет, это просто невыносимо! Какая дешевая балаганная комедия! От ярости я начинаю лаять. — Тихо, Освальд! — приказывает Тим. Я продолжаю лаять. Тогда он наклоняется и пытается зажать мне пасть рукой. — Может, он проголодался? — говорит фрау Питцке. — Я бы рада его чем-нибудь угостить, но я так бедна, что мне и самой нечего… Она неожиданно умолкает и с ужасом смотрит на вагончик — там зазвонил ее мобильный телефон. Сыщики удивленно переглядываются. — Что это за звук? — спрашивает Свен. — Это… э… это будильник, который я по ошибке… э… — лепечет фрау Питцке. — Ерунда! — говорит Изабель. — Это мобильный телефон. Почему вы не торопитесь ответить? — Никакой это не мобильный телефон! — упрямо возражает фрау Питцке. Изабель с подозрением смотрит на нее. — А я говорю, что это мобильный телефон. Спорим? И она направляется к вагончику. Но старая ведьма преграждает ей путь, хватает ее за волосы и визжит: — Не смей входить в мой дом, соплячка! — А-а-а! — кричит Изабель. Сента и Леонардо бросаются на фрау Питцке и вцепляются в ее юбку. Пока собаки держат ее под обстрелом, Тим, Надин и все остальные врываются в вагончик. Я, естественно, с ними. Едва я успеваю переступить порог, как на меня опять нападают Нерон и Калигула. Но на этот раз бой получается коротким: Изабель и Свен двумя-тремя пинками обращают мини-тигров в бегство. Мой хозяин обнаруживает мобильный телефон фрау Питцке в ящике стола. Раздается еще два звонка, и телефон умолкает. — Что-то тут не так… — бормочет Маруша, озираясь в комнате. Штефани вдруг всхлипывает. — Она нас обманывала, эта врунья! — говорит она сквозь слезы. — Чушь! — возражает ей Клавдия. — Может, ей просто кто-нибудь подарил этот телефон. — Во всяком случае, здесь есть какая-то тайна, — задумчиво произносит Надин, наморщив лоб. Да еще какая! И я знаю, где эта тайна! Я запрыгиваю на скамейку-сундук и лаю. Кошмар! Я уже охрип от этого беспрерывного лая. — Там должно быть что-нибудь особенное, — говорит Тим. — Не смейте трогать скамейку!! — кричит снаружи фрау Питцке. — Ну что? — спрашивает Тим сыщиков. — Заглянем внутрь? — Конечно! — отвечает Надин за всех. Я спрыгиваю со скамейки. Тим поднимает сиденье. Все смотрят внутрь и выпадают в осадок. Надин и ее подружки при виде этой кучи денег просто в шоке. Штефани ревет и твердит, как заведенная: — Какая врунья! Какая врунья! — Откуда же у нее такие деньжищи?.. — спрашивает Изабель. — Представления не имею, — отвечает ей Надин. — Я знаю только, что часть из них принадлежит вам. |