
Онлайн книга «Искушение временем. Книга 1. Не ангел»
— Да, конечно, — с трудом выдавил Роберт. Лоренс и в самом деле прекрасно выглядел: он был красивым мальчиком, с правильными отцовскими чертами и цветом лица, доставшимся от матери. Для своего возраста он казался высоковат, но без неприятных физиологических особенностей подросткового возраста: кожа его была чиста, голос ровен, и двигался он изящно и уверенно. Роберт ловил себя на мысли, что его обрадовало бы появление хоть одного прыща на этом высоком аристократическом лбу. — Да, Роберт, так о чем ты хотел поговорить, мой дорогой? Прости, что я тебя перебила. — Да так, ничего особенного, — ответил Роберт. У него не было ни малейшего желания рассуждать о своих планах на будущее и финансовой поддержке в присутствии Лоренса. — Нет, я хочу услышать. Так нечестно. Ты все утро пытаешься со мной поговорить. Лоренс не обидится — правда ведь, милый? — если мы немного побеседуем на взрослые темы. — Конечно нет, — взглянув на Роберта с веселым блеском в глазах, отозвался Лоренс. Он знает, подумал Роберт, знает, что я ничего не желаю обсуждать в его присутствии. — Вот видишь? Начинай, Роберт, ну же. Я крайне заинтригована. — И зря, — спокойно ответил Роберт. — Это касается одного моего клиента. Мне хотелось бы, чтобы ты с ним встретилась. — Да? А кто это? — Его зовут Джон Бруер. Очень умный человек, управляет компанией по недвижимости. Послушай, это не так важно. Мне нужно подготовиться к ланчу. — Да, конечно, дорогой мой, но почему ты так хочешь, чтобы я с ним встретилась? — Дженетт… — Мама, — сказал Лоренс еще более нудным голосом, чем обычно, он явно забавлялся, — не думаю, чтобы Роберту хотелось обсуждать свои дела при мне. Все в полном порядке. Я понимаю. У меня много дел. — Ну это уж просто абсурд, — удивилась Дженетт. — Почему бы Роберту не обсуждать что-то при тебе? Я могу понять, если тебе самому не хочется это слушать. Конечно, разговоры о клиентах весьма скучны. Но… — Нет, мама, я вижу, что мне лучше уйти. Увидимся на ланче. — Он встал и вышел из комнаты, взглянув в сторону Роберта все с тем же злорадным выражением светлых глаз. Дженетт улыбнулась ему вслед. — Он такой чувствительный, не правда ли? Это объясняет, почему с ним иногда бывает тяжело. Мне и в голову не приходило, что ты предпочитаешь что-то обсудить наедине. — Она ободряюще улыбнулась Роберту. — Так в чем же дело? Я слушаю тебя с предельным вниманием, и уж теперь-то я точно заинтригована. Роберт глубоко вздохнул. Если он сейчас не расскажет, то это может привести к серьезной размолвке между ними. Дженетт не любит, когда от нее утаивают информацию — любого рода. — У меня… есть намерение… основать собственное дело, — произнес Роберт. Дженетт снова улыбнулась ему, располагающий взгляд ее светлых глаз выражал нетерпеливый интерес, но был при этом стеклянно-твердым. — Да? — удивилась она. — Звучит заманчиво. Мне всегда нравилось твое честолюбие, Роберт. Меня вообще привлекает честолюбие. Как ты понимаешь, Джонатан не был неудачником. — Разумеется, не был. Ну, мне приятна хотя бы твоя поддержка. Видишь ли, я… я чувствую, что достиг предела у Лоусонов. Большего я там уже не добьюсь. В значительной степени это семейная фирма. А у меня иные интересы. — Иные интересы? — На лице ее выразилось веселое недоумение. — Да. В иных сферах бизнеса. — И каких же? — В недвижимости. У клиента, о котором я упомянул, Джона Бруера, великолепно идут дела, а начинал он весьма скромно. В совокупности он уже построил несколько улиц в финансовом районе. — Это становится все более интересным, — сказала жена. — Жду не дождусь встречи с мистером Бруером. — И я тоже жду. Он очень интересный человек. Понимаешь, Дженетт, я чувствую, что именно в недвижимости мое будущее. У меня на это дело настоящий нюх, я его просто чую. В кирпичах и растворах есть то, что мне очень нравится, что-то настоящее, реальное, вещественное, это не какая-то умозрительная субстанция, существующая на бумаге. — Ну, это вряд ли, — весьма холодно заметила Дженетт. — Возможно, мы и не полностью соответствуем золотому стандарту, как Великобритания, хотя я считаю большой ошибкой с их стороны, что они к этому цепляются, но эта «умозрительная субстанция», как ты ее называешь, существует на самом деле. И ее могут в любой момент доставить из любого банка. — Да, конечно. Но я просто чувствую тягу к строительному делу. Уверен, что мог бы прекрасно справиться с ним. Сделать его собственным полем деятельности. — Поскольку ты потерпел неудачу в банковском деле. Ведь ты именно об этом говоришь? — Нет, — резко ответил он, — я говорю не об этом. И не считаю, что в банковском деле я потерпел неудачу. — Я тоже так не считаю, Роберт, — неожиданно улыбнулась Дженетт. — Я знаю, что в «Лоусонс» тебя высоко ценят. Очень высоко. Замечание было надменное, покровительственное. Роберту оно не понравилось. — Дженетт, — уже мягче сказал он, — думаю, ты не вполне понимаешь… Она перебила его. Улыбнулась своей неожиданной сияющей улыбкой, как обычно смутив Роберта резким переключением температурных режимов эмоций. — Все в порядке, думаю, я все понимаю. Ты молодой человек. — Не такой уж молодой, — возразил он, — вот потому-то… — Тридцать девять лет — это еще молодость. С моей точки зрения. В любом случае не будем спорить. Ты хочешь следовать своим путем. Все именно так, как и должно быть. Я испытываю определенную… симпатию… к твоему желанию сменить поле деятельности. И склоняюсь к мысли, что строительное дело действительно обладает огромным потенциалом. Да, в принципе, это блестящая идея. Выше всяческих похвал. Роберт не был вполне уверен, что так уж нуждается в похвале — она попахивала школьной ведомостью, — но воодушевление жены его подбодрило. Роберт взглянул на Дженетт. — Еще что-нибудь? — вновь улыбнулась она. — Да, кое-что. Я уже проделал некоторую работу в этом направлении. Бюджет, прогнозы на будущее, где можно ожидать наибольшей выгоды и с географических, и с финансовых позиций. — И что же? — Конечно, мы сейчас находимся в стадии быстрого финансового развития. Хорошее время для того, чтобы рискнуть в этом направлении. — Да-а… Очень может быть. Я могу обратиться к кому-нибудь из партнеров, если хочешь. И каков же, по-твоему, должен быть следующий шаг? — Ну, — сказал Роберт, набрав побольше воздуха и в прямом, и в переносном смысле, — в общем, Джон Бруер предложил мне партнерство. — Я это одобряю. Дело у него уже поставлено, он знаком со всеми сферами, в которые пока не вхож ты. И я представляю, что́ именно ты мог бы привнести в будущее предприятие, в частности некоторый финансовый вклад, не так ли? Контакты с людьми, технологии и тому подобное. |