
Онлайн книга «Жестокий роман. Книга 1»
— Добрый вечер. Не угостите ли меня сигаретой? Брендон Фитцпатрик ничуть не удивился. Ему сразу же приглянулась эта девушка с се типично английскими чертами лица, высокая, рыжеволосая, голубоглазая, с высоким лбом и необыкновенно светлой кожей. Брендону понравились ее красиво очерченный нос, полный и чуть насмешливый рот. Твидовый костюм подчеркивал стройность ее фигуры. Брендон молча полез в карман, достал пачку сигарет и протянул ей. Каролина вытащила одну сигарету для себя, а вторую — для него. Этот жест показался ему вполне уместным и весьма дружелюбным. — Спасибо, — сказала она, мило улыбаясь и возвращая ему пачку. Порывшись в сумочке, она извлекла оттуда свою любимую зажигалку «Данхилл». — Закуривайте. — Благодарю. — Брендон взял в рот сигарету и позволил ей зажечь ее. Каролина закурила. Все это время Брендон наблюдал за ней. — Хотите что-нибудь выпить? — спросил он наконец, предложив ей сесть рядом. — С удовольствием, — охотно согласилась она. — Джин с французским коньяком. — Со льдом? — О.., нет, спасибо, — сказала она улыбаясь. — Лед еще не дошел до Вудбриджа. Во всяком случае, до этого паба. — Признаюсь, — начал Брендон, понимая, что она не прочь поболтать с ним, — мне не понятно, почему у вас такие проблемы со льдом. Ведь совсем не трудно наладить производство льда для охлаждения напитков. — Да, вы правы, — согласилась она, — но англичане не привыкли к напиткам со льдом. Они считают, что лед портит вкус напитков. Вы бы послушали рассуждения моего отца. — А что пьет ваш отец? — Скотч. — Скотч? — Ну, шотландское виски, конечно, что же еще. — Каролина удивилась несообразительности американца. — Это что-то вроде бурбона? — Да, по-моему, это почти одно и то же, хотя я никогда еще не пробовала бурбон. — Значит, вам следует сделать это немедленно, — весело улыбнулся он. — Но только не с джином. — Она рассмеялась. — Иначе я быстро опьянею. — В этом нет ничего плохого, — заметил он. — Бармен, принесите нам бурбон, пожалуйста. Но бурбон, к счастью для Каролины, так и не появился в тот вечер. Она вышли из паба в половине десятого. — Мне пора домой, — грустно сказала Каролина. — И как же вы собираетесь добраться до дома? — На велосипеде, — ответила она. — А где ваш дом? — В восьми милях отсюда. — Боже! — воскликнул Брендон. — И вы собираетесь проехать восемь миль на велосипеде? Да вы никогда не доберетесь до дому. Кроме того, это очень опасно. Вы не боитесь, что вас могут изнасиловать или обидеть? — Маловероятно, — возразила Каролина, подумав, что об этом можно только мечтать в таком захолустье. — К тому же велосипед — обычный транспорт в наши дни. — Я знаю. Но для девушки? В полной темноте? — Ничего страшного. — Она рассмеялась. — Сейчас война. К тому же я знаю каждый дюйм этой дороги. Я же здесь выросла. — И вес равно мне это не слишком нравится. Вы позволите мне отвезти вас домой? У меня тут джип неподалеку. Каролина молча окинула его взглядом. — Похоже, у меня нет выхода, — проговорила она. — Очень любезно с вашей стороны. Но любезность была отнюдь не тем чувством, которое переполняло сейчас сержанта Фитцпатрика. Джип стоял у подножия холма, неподалеку от железнодорожной станции и устья реки. Брендон взглянул на гладь воды, в которой отражалась луна. У берега покачивались лодки, ударяясь друг о друга. — Надо посмотреть на это место днем, — сказал он. — Мне здесь очень нравится, потому что пахнет стариной. — Да, — подтвердила Каролина. — Это графство было хорошо известно еще в средние века. А теперь послушай меня. Ты можешь подвезти меня до Уикхэм-Маркета и вернуться назад. Это совсем недалеко отсюда, и я надеюсь, что ты не заблудишься. А я поеду дальше на велосипеде. — Но я не хочу возвращаться, — возразил Брендон. — Я хочу остаться с тобой. — Глупости! — воскликнула Каролина. — Ты же не можешь доставить меня домой. Моя мать выпорет нас. Сначала тебя, а потом меня. — Заманчиво. — Я не шучу. — Я тоже. — Однако, — продолжала она, чувствуя, как трепетно бьется ее сердце, — тебе будет нелегко вернуться назад. Здесь очень темно, а на дороге нет никаких опознавательных знаков. Кроме того, родители считают, что меня проводит друг. Не могу же я вернуться на джипе. — А почему я не могу быть твоим другом? — Только не сегодня. Вскоре они стали друзьями, а после того — любовниками. Хотя Каролина истосковалась по сексу и втайне мечтала о Брендоне, она проявляла крайнюю осторожность. — Нет. — сказала она, отталкивая его, когда он второй раз провожал ее на джипе домой. — Нет, мне очень жаль, но ты не должен этого делать. — Почему же нет? — Потому что я хорошо воспитанная девушка. — Ерунда! — весело воскликнул он. — Ты не так уж хорошо воспитанная и именно поэтому очень нравишься мне. — С чего ты взял, что я не слишком хорошо воспитана? — Ну, это очень просто. Хорошо воспитанные девушки не просят сигарету у незнакомых мужчин, тем более у иностранцев. К тому же воспитанная девушка никогда не согласится, чтобы ее отвез домой мужчина в первый же день знакомства. Воспитанная девушка никогда ни за что не разрешит поцеловать себя на прощание и не станет спрашивать мужчину, когда он снова встретится с ней. Возможно, твой отец владеет половиной всех земель в Саффолке, а твоя мать — настоящая леди, но тебя все же нельзя считать благовоспитанной девушкой. — Ну ладно, — согласилась Каролина, — может, ты и прав, но я все равно не буду спать с тобой. — Почему? — Просто не хочу, вот и все. — Это не правда. — Нет, правда. — Уверен, что ты хочешь "этого, — сказал Брендон и осторожно сунул руку под платье, ощутив приятное тепло ее ног, предательски влажные трусики и легкую дрожь, безошибочно свидетельствующую о желании Каролины. — Я не хочу этого и не могу. — Ну и ладно, — неожиданно сдался он, удивляясь ее упрямству. — Я не буду. Здесь есть телефонная будка. Ты позвонишь отцу? — Нет, я поеду домой, — сказала она и тяжело вздохнула. — Отца еще нет дома, а мать неважно себя чувствует. Я бы не хотела будить ее. |