
Онлайн книга «Жестокий роман. Книга 2»
— Во-первых, я в Саффолке. Во-вторых, очень занята и не могу оставить дела. В-третьих, у меня нет никакого желания ехать сейчас в Лондон. Я и не представляю… — Каролина сделала паузу, чтобы подумать, чего она, собственно, не представляет. К счастью, Магнус заговорил сам: — Прекрасно, я вполне понимаю ваши проблемы. Я тоже очень занят, но, несмотря на это, готов приехать к вам в Саффолк, если, конечно, вы примете меня. — Да, но… — Позвольте мне до конца объяснить свои намерения, — прервал ее Магнус. — Я пищу статью о скачках, и мне кажется, что только вы способны хоть как-то помочь мне. — А почему эту статью не пишет репортер, освещающий скачки? — осторожно спросила Каролина. — Ах да, я забыл, что вы хорошо знаете этого парня. Ну ладно. Эта статья не совсем о скачках. Я хочу написать о людях, которые увлекаются этим делом, о жизни лошадей и обо всем прочем. Вот я и подумал. что ваш друг мистер Бэмфорт мог бы оказать мне бесценную услугу в этом деле. — Ну что ж. — Каролина почувствовала облегчение, хотя и была несколько разочарована. — Правда, боюсь, Джек уже давно забыл все, что знают… — Что знают другие? — быстро спросил Магнус. — Замечательно! Когда я могу приехать к вам? — Ну.., пожалуй.., в любое время, — сказала она, уступая его натиску. — Да, в любое время. Джек всегда на конюшне. — Но мне не хотелось бы приехать только к Джеку, Я надеюсь повидаться и с вами. Это возможно, как вы думаете? А Каролина в этот момент думала о том, как глупо соглашаться па эту встречу. Но она сделала эту глупость, пригласив его пообедать в следующий четверг. Магнус приехал на своем мотоцикле в восемь утра. Каролина еще не успела одеться. — Рановато для обеда, — сказал он, увидев ее на пороге, и улыбнулся. — Но так как нужно было преодолеть большое расстояние, я решил выехать пораньше, когда дороги еще свободны. Я мчался, как гонщик. — Похоже, вы выехали из Лондона часов в пять, — с иронией заметила Каролина. — Точнее, в четыре. Вообще-то я не очень люблю спать. Это напрасная трата времени,. Сон — родной брат смерти. — Что? — переспросила она. — Сон — родной брат смерти. Это Шелли. Не ожидали, что я знаю Шелли? — спросил Магнус. — Ведь я выходец из рабочей семьи. Вы очень удивились бы, узнав, чем мы занимаемся… — Не говорите ерунду, — сердито прервала его Каролина. — Меня не интересует ваше социальное происхождение, равно как и то, знаете ли вы Шелли. Хотите кофе? — С удовольствием, мадам. — Магнус последовал за Каролиной на кухню и, усевшись на стул, стал бесцеремонно разглядывать ее. — У вас великолепный дом. Он достался вам от покойного мужа? — Нет, от покойного отца. А до этого он принадлежал моему деду, прадеду и так далее. — Все это довольно любопытно. Не возражаете, если я закурю? — Нет, — сказала Каролина, хотя никому не позволяла курить в доме. Сейчас она боялась показаться ворчливой старухой. Магнус достал из кармана пачку «Данхилла» и закурил, не отрывая глаз от ее бюста. Через минуту кухня наполнилась запахами кофе, дорогих сигарет и бензина. К своему удивлению, Каролина обнаружила, что эта причудливая смесь имеет ярко выраженный эротический привкус. — Вы очень хорошо готовите кофе, — заметил Магнус. — В наши дни это весьма редкий талант для женщины. — Неужели? — Да. Если не ошибаюсь, Хлоя была поварихой? Должно быть, она унаследовала этот талант от вас. — Не думаю. Я никогда не отличалась кулинарными дарованиями. — Каролина и сама не понимала, почему так откровенничает с ним. — За всю жизнь я не испекла ни одного пирога. — О Боже! — удивленно воскликнул он. — И это говорит мать троих детей! — Да, — подтвердила она, охваченная смущением и тревогой. — Хотите перекусить? — Едва ли у вас есть апельсиновый джем. — Конечно, есть. — Тогда я бы съел немного поджаренного хлеба с этим джемом. Я могу есть это в любое время дня и ночи Ну что ж, — заметил Магнус, мгновенно проглотив сделанный ею бутерброд, — было очень вкусно Ведите меня к этому человеку, леди Хантсртон. Или скажите, где я могу отыскать его. Надеюсь, он не спит до обеда. — Если вы подождете пять минут, — сказала Каролина, — я оденусь и отведу вас к нему. — Пять минут? — спросил он, ухмыльнувшись. — Это слишком быстро для женщины. Интересно, вы и раздеваетесь так же быстро? Каролина покраснела. — Я никогда не засекала время, — сказала она и вышла из кухни. Она не стала готовить дома обед, опасаясь, что Магнус воспримет это как повод к сближению. — Полагаю, мы можем пообедать в пабе, — сказала ему Каролина, когда они вышли из конюшни. — Джек, надеюсь, ты тоже поедешь с нами? — Да, пожалуй, но я не могу там задерживаться. Мне еще нужно позаботиться о пони Пандоры. Мистер Виндзор попросил меня присмотреть за ним. — Я ничего не знала об этом, — заметила Каролина. — А что говорит об этом Хлоя? Джек открыл свой «рейнджровер». — Хлое это безразлично. Я поеду на своей машине, чтобы потом вернуться на ней домой. Пока они сидели в пабе «Хеар энд Хаупз», Джек рассказывал о воспитании жеребцов, о скачках, конюшнях и о крупнейших в стране рынках лошадей. Каролина пила тоник и молча наблюдала за Магнусом, который делал заметки в блокноте. Ей казалось, что ему вовсе не интересно все то, что говорил Джек. Закончив свой рассказ, Джек поднялся: — Мне пора, Каролина. Увидимся позже. — Пока, Джек. Спасибо. Береги Пандору, пожалуйста. — Конечно. Всего доброго, мистер Филипс. — Счастливо. Джек, — сказал Магнус, закрывая блокнот. — Ты оказал мне бесценную услугу. Хороший парень, — добавил он, когда Джек вышел. — Джек — мой лучший и самый верный друг, — ответила Каролина. — Он работает у нас с моего рождения и знает обо мне больше, чем кто бы то ни было. Джек помогал мне в самые трудные минуты моей жизни. — А как он относится к вашему зятю? Этот вопрос насторожил Каролину, — Не знаю. Мы никогда не говорили об этом. — Странно Вы же сказали, что очень близки с ним. — Не понимаю, о чем вы, — насторожилась Каролина. — Ведь Пирс… Он же.., едва ли пришелся ко двору? Кажется, вы все не очень жалуете его. |