
Онлайн книга «Жестокий роман. Книга 2»
И вот как-то ночью Флер решила, что ей остается либо броситься с моста в Гудзон, либо начать собственное дело и с головой уйти в него. Второе показалось ей разумным. Вскочив с постели, она начала лихорадочно обдумывать, что ей нужно для организации фирмы — помещение, клиенты, сотрудники, деньги. Записав это, Флер сделала глоток кофе и обвела ручкой последнее слово. Все остальное не казалось ей серьезным препятствием. А вот деньги… Денег у Флер не было. Где же их взять? Когда рано утром пришла Тина, Флер все еще сидела за письменным столом. — Вас по-прежнему терзает бессонница? — спросила служанка. — Нет, Тина, — поспешила ответить Флер, опасаясь, как бы та не произнесла свою сакраментальную фразу о том, что только мужчина способен избавить от такой напасти. — Мне нужно сделать несколько важных звонков, Тина. Не подождешь ли с уборкой, пока я не закончу? Через час Флер сидела в кабинете банкира Боби Прэгера, с которым познакомилась когда-то на вечеринке у Джулиана Морелла и Мика Димаггио. Боби оказался одним из самых красивых мужчин, которых она встречала, — высокий, стройный, белокурый, с мягкой улыбкой и голубыми глазами. Он унаследовал семейный бизнес, связанный с обслуживанием средств массовой информации, собирался начать собственное дело и прилагал для этого немало усилий. — Конечно, мисс Фитцпатрик, чтобы принять окончательное решение, понадобится самая разнообразная информация: приблизительная смета расходов, данные о намерениях потенциальных клиентов, рекомендательные письма, подтверждение профессиональных навыков и прочее. Если все будет в порядке.., мы сможем серьезно поговорить. Обычно я избегаю вкладывать деньги в малые предприятия, подобные тому, что собираетесь основать вы. Поэтому мне нужны гарантии, и я должен знать, на какую долю доходов могу рассчитывать. Но ваша идея мне по душе. «Тебе понравилась не идея, а я, — подумала Флер. — Ну что ж, это не так плохо для начала. Сексуальный фактор еще никогда не вредил бизнесу». — Я представлю вам необходимую информацию, — сказала она, поднимаясь, и при этом заметила, как Боби уставился на ее грудь. — Простите, что побеспокоила вас. — Мисс Фитцпатрик, я очень рад, что женщины все еще беспокоят меня. Когда будете готовы, позвоните мне. — Ну что ж, идея очень интересная, — заметил Найджел с удивлением и даже с завистью. — Именно этим сейчас занимается Сэтчиз в Лондоне. Он тоже пытается связать творческие задачи фирмы с управлением финансовыми кредитами и продажами. — Я знаю, — сказала Флер. — Но эта система не работает и не может работать. Создание рекламного продукта и его продажа — совершенно разные сферы деятельности, разные, несовместимые философии. Ты много потеряешь при этом. — Что, например? — Да все. Разве может творческий человек продавать свой товар? Конечно, нет. Что он знает о стратегии маркетинга? — Но мне же это удавалось, — возразила Флер. — Да и Мик часто занимается и тем и другим. — Мик ничего подобного не делает, ибо он — творческая натура. Это я толкаю его вперед. — А он толкает тебя. Это же двусторонний процесс, верно? Уверена, у меня все получится. Найджел пристально посмотрел на Флер. — Возможно, но только сначала. Все изменится, как только ты начнешь получать приличный доход. Но попробовать, безусловно, стоит. Ведь ты же неплохо знаешь это дело. — Ну как, я могу рассчитывать на твою помощь? Ты скажешь Боби Прэгеру, что в мою идею стоит вложить деньги? — Только при одном условии. — О Господи! — воскликнула Флер. — Нет, нет, не волнуйся. Молния никогда не ударяет в одно и то же место. Флер. Условие таково: ты никогда и ни при каких обстоятельствах не попытаешься увести от нас Джулиана Морелла. — Найджел! Неужели ты думаешь, что я способна на это? Ты знаешь, что даже у воров есть кодекс чести? Флер ушла от него в приподнятом настроении и тут же направилась к Солу Мортону. Увидев Флер, Сол с негодованием спросил, как она посмела явиться к нему за рекомендательным письмом. Он называл ее бездушной, бессердечной девчонкой, которая предала его и нарушила свои обещания. Накричавшись вдоволь, Сол повел ее в ресторан, где они спокойно обсудили все дела. — Конечно, я поговорю с Боби Прэгером, — сказал он, — но будь осторожна с этим парнем. У женщин он пользуется дурной репутацией. — Боже мой, Сол, — улыбнулась Флер. — Неужели, по-твоему, я так молода и неопытна? Ты меня удивляешь. Как ты думаешь, Сильвию может заинтересовать моя идея? Мне нужен помощник с организаторскими способностями, а ими она, несомненно, обладает. Сол не исключил такой возможности. — Полагаю, Пирс, вам следует обратиться к специалисту по поводу боли в груди, — посоветовал Роджер Баннерман. — Я знаю, что Уинтерс ничего страшного не нашел, но, по-моему, вы очень ослабли. Кстати, а как с курением? — Сейчас я курю гораздо меньше, а когда закончу спектакль, брошу курить, клянусь. — Хорошо. Думаю, вам надо показаться Алану Фарадею. — Боже милостивый! — воскликнул Пирс. — Это тот доктор, что пользует королеву? — Да, у него огромные связи в высшем обществе. Он один из самых талантливых врачей в стране. — Хорошо, согласен. — Вас беспокоит здоровье Пирса? — спросила Хлоя Баннермана. — Что-то серьезное? — Боже упаси, конечно, нет! Но Уинтерс — хирург, а Фарадей — терапевт; пусть оба посмотрят его. Пирс все-таки неважно выглядит. — Да. — Хлоя покачала головой. — В последнее время он мало отдыхал, был перегружен работой и испытывал невероятные нервные перегрузки. — Надеюсь, Фарадей разберется, что к чему. Не волнуйтесь, Хлоя. Интересно, что сказал бы Баннерман, знай он, что волнует ее больше всего, подумала Хлоя. — Я не могу сказать ему об этом, — заявила накануне Хлоя Людовику. — Он ужасно устал, морально и физически истощен, все еще надеется получить свое дурацкое дворянство, встревожен выпуском книги… — Но всегда найдутся причины. — возразил Людовик. — Пора действовать, понимаешь? Надо решить все эти проблемы. Я не могу без тебя. — Хорошо, но давай подождем, что скажет ему этот знаменитый доктор. Не могу же я оставить мужа, когда он серьезно болен. — Ты права. Ну что ж, будем надеяться, что с ним вес обойдется. — Да, будем молиться об этом. Вечером я собираюсь в церковь. |