
Онлайн книга «Сладкозвучный серебряный блюз»
Морли не преминул бы заметить, что это весьма полезно для моего организма. – Куда запропастились Морли и Дожанго? В ответ я получил лишь широченные улыбки гроллей да писк из-под кустов. – Ладно, пусть так и будет. – А сахар? – пропищал тоненький голосок. – Даже если б он у меня был, вы сперли бы его, пока я спал. – Как же, тут сопрешь… когда вас охраняют эти огромные чудища. Спорить мне не хотелось. Утром можно лишь предаваться жалости к самому себе. Да и это требует чрезмерных усилий. – Есть ли кто-нибудь в доме кентавра или поблизости? – Вспомнив, что с этим народцем надо быть точным, я добавил: – Люди или иные существа. – А сахар? – Сахара нет. – Тогда привет. Что же, обычное дело. Без оплаты нет информации. Проклятые маленькие наемники! Я поразмыслил над тем, не стоит ли спуститься вниз и произвести опустошения в кухне кентавра. Но голод не настолько мучил меня, чтобы рисковать: я не был уверен, что хозяева Зек Зака сразу же ушли, оставив меня с подписанным по форме документом. Да и вообще не хотелось подниматься и что-либо делать. Я сидел, стараясь в мыслях сопоставить Кейен, которую я знал, с Кейен, обитающей сейчас среди кошмаров. Я перебрал в памяти ее письма к Денни. Там не было ничего особенного, кроме редких намеков на то, что она чувствует себя не очень счастливой. Ни слова о местонахождении или окружающей обстановке. Она явно не гордилась собой. Нет смысла ломать над этим голову – добьешься лишь головной боли и нервного возбуждения. Она сама все объяснит, когда я до нее доберусь. Морли объявился около полудня. Он сгибался под тяжестью какого-то груза. – Что это? – спросил я. – Ты планируешь вторжение? И где Дожанго? Что вы задумали? – Я потратил кучу времени, играя на твою задницу с Васко, Розой и майором. Когда ставки дошли до половины марки, мне удалось скрыться. А это тебе. Он сбросил к моим ногам половину груза. Я заметил мешок, в котором, казалось, лежали съестные припасы. Я сразу же развязал его. – А это что за барахло? – Сырье. Для изготовления оружия, которое нам потребуется, если мы полезем в их гнездо спасать твою даму сердца. Они чуют металл с расстояния в десять миль. Кстати, ты умеешь делать каменные наконечники для стрел? – Никогда не пробовал. – Неужели вас там в морской пехоте не научили ничему полезному? – ехидно поинтересовался он. – Нас учили трем тысячам способов уничтожения венагетов. Я потребитель оружия, а не его изготовитель. – Ну вот, опять вся нагрузка ляжет на Маршу и Дориса. Он забормотал что-то на языке гроллей и передал большим ребятам груз. Через минуту, ворча и пыхтя, они принялись строгать наконечники. Они работали споро и аккуратно, их лапищи двигались, словно лапки мыши. – Они ужасно недовольны, – пояснил Морли. – Заявляют, что это работа для гномов. Интересуются, почему им нельзя выстругать дубину футов десять длиной, чтобы сокрушать ею черепа. Гролли не всегда сразу разбираются в ситуации. Я немного умел орудовать ножом и решил смастерить себе меч из дощечки железного дерева. Древесина оказалась очень твердой, и лезвие можно было сделать почти таким же острым, как стальное. К сожалению, оно быстро тупится. Я не стал его делать обоюдоострым. На тупой стороне я проделал отверстия и загнал в них остроконечные осколки – отходы производства гроллей. Получилось вполне зловещее и грозное оружие. Время шло. Я пытался в работе утопить свое беспокойство. – Побойся Бога, Гаррет, неужели ты хочешь выточить и канавки для стока крови? Я осмотрел меч. Взвесил в руке, проверил балансировку: – Почти кончил. Еще несколько прикосновений, и отполирую, чтобы уменьшить трение при ударе. – И ты еще смеешь называть меня кровожадным? – Для нашего дела лучше подошла бы сабля. – Обойдешься. Тебе придется ограничиться тем, что имеешь. Заканчивай. Я уже вырезал несколько стрел для арбалета. Надо их заострить и вставить оперение. Потом я обмажу наконечники ядом. Морли старательно удалял все металлические детали арбалета, заменяя их деревянными. Модернизированное таким образом оружие долго не проработает, но, как он заметил, на один рейд его хватит. – Старик Тейт позеленеет от ярости, услышав о наших расходах. Но к чему яд? От него не будет никакого толка, – сказал я, заостряя арбалетные стрелы и закрепляя оперение. – Да потому что не все, кого мы встретим, будут иметь к нему иммунитет. Верно. Слуги по крови будут яростно сражаться, отстаивая для себя возможность когда-нибудь в будущем вступить в ряды ордена Владык. – Гаррет, ты знаешь что-нибудь об их гнездовьях в Кантарде? – Кто о них вообще что-нибудь знает? – Ну да, тот, кто знал – не выжил. Но все же? – Ходят лишь слухи. Из-за войны Обитатели тьмы в Кантарде не столь скрытны, как в других местах. К тому же здесь изобилие легкой добычи. Никто особенно не беспокоится о пропадающих время от времени солдатах. Поэтому и гнезда здесь должны быть крупнее, чем обычно. Когда я служил, поговаривали о шести гнездовьях. Их стало меньше после того, как однажды карентийские агенты захватили дочь военачальника венагетов и подстроили все так, чтобы ее утащили в одно из гнезд. Военачальник, забыв обо всем на свете, кинулся ее спасать, нашел и разорил притон дотла. В результате его самого тоже убили. Пока его войско охотилось за Обитателями тьмы, наши доблестные части зашли к нему в тыл. Это все, о чем я наслышан. Правда, я знаю, что ночное племя счастливо, видя, сколько серебра уплывает из этой части мира. – Они, наверное, знают все о серебре, как думаешь? – Я уверен, они знают все обо всем. Потому-то Кейен так успешно помогла Денни разбогатеть. Серебро так же смертельно для Обитателей тьмы, как яд кобры – для человека. Оно их убивает быстро и неотвратимо. Других столь же эффективных средств нет. Остальные металлы беспокоят их гораздо меньше. Появился Дожанго, сгибаясь под тяжестью копий, заготовок для луков и прочего снаряжения. – И сколько глаз ты за собой привел? – поинтересовался Морли. – Не волнуйся, братец. Я прибыл чистеньким. По правде говоря. Лошади и все необходимое будет ждать нас на заброшенной мельнице в трех милях от места под названием Северный Ручей. Они сказали, что пробудут там до утра, а потом уведут лошадей и вернутся опять к вечеру, если мы не объявимся в первый раз. По правде говоря, ребята побаиваются ждать за городом в глуши. – Боюсь, нам придется вернуть к жизни кентавра, – заметил Морли и, обращаясь к Дожанго, добавил: – Садись и начинай превращать эти палки в стрелы. Гаррет, ты знаешь этот самый Северный Ручей? |