
Онлайн книга «Шепчущие никелевые идолы»
– …Но это действительно что-то вроде военного мемориала, – тем временем завершил он. Морли неглубок. Морли хорош собой. Морли – кошмар, заставляющий отцов пробуждаться среди ночи в холодном поту. Он – та греза, которую их дочери берут с собой в постельку, чтобы с ней позабавиться. Это тот самый плохой мальчик, которого хотят все девочки, считая, что им удастся приручить его – до тех пор, пока не найдут себе какого-нибудь олуха, который станет зарабатывать им на пропитание и обращаться с ними по-человечески. Какой я все-таки завистливый! – Не понимаю. Чем он ей так приглянулся? Зачем ей понадобилось переносить празднество туда? – Я же сказал тебе: там помещается больше народу. К тому же им заправляют люди, которым она может доверять. – Ты хочешь сказать, что Белинда тебе не доверяет? – Ты что, действительно такой наивный? Разумеется, не доверяет. Я не тот человек, который ей нужен. – А кто ей нужен? – Машина, дубина! – Только не надо услаждать мой слух вегетарианской поэзией. В ней нет смысла, когда светит солнце. Дотс покачал своей красивой головой. Он не хотел принимать игру. – Белинда не поверит мне, даже если я поклянусь ей десятью тысячами клятв. Это все ее безумие – она не может доверять никому. За исключением тебя. Скорее всего, по той же глупой причине, по которой доверял тебе Чодо, – потому что, насколько я могу понять, у тебя такой туман в мозгах, что ты просто не можешь не быть честным. Этика и мораль Морли во многом зависят от ситуации. Что не мешает ему оставаться отличным парнем – большую часть времени. Когда ему это выгодно. – Ваши откровения согревают жемчужниц моего сердца, мистер Дотс. – Что ты хочешь этим сказать? Я никогда не понимал – что такое жемчужницы? – Какие-то моллюски, кажется. Не знаю толком, но звучит хорошо. – У меня большое искушение снова передумать. Однако Сарж и Рохля со своими кислыми минами, а также все остальные уже вернулись к работе. – Для Организации это сборище будет главным событием недели. – Ну, и повод особый. – Ты знаешь Жнеца Темиска? – Агента Чодо в судебных сферах? Если споткнусь об него, то узнаю, но не более того. – Он до сих пор адвокат Чодо. Ты можешь о нем что-нибудь сказать? – Для юриста он играет довольно честно. Они с Чодо дружат с детских лет. А что? Порой лучший способ иметь дело с Морли – это сказать ему правду. Или хотя бы нечто приближающееся к правде, когда правда слишком драгоценна, чтобы вот так задаром выкладывать ее на стол. Нечто достаточно близкое, чтобы заставить его сделать то, чего ты от него хочешь – вот что я имею в виду. – Я сталкивался с ним, когда мы сколачивали нашу трехколесную компанию. – Это когда тебе приплачивали за то, чтобы ты держался в стороне? Я слышал, как ты всех там достал со своим морализаторством и болтовней об этических принципах. Я не стал глотать наживку. – Он подкинул мне одно дело. Морли любит пререкаться. Это делает его центром общего внимания. – Расскажешь мне о нем, когда все закончишь, Гаррет. – У тебя есть идеи, что она собирается отмочить сегодня вечером? – Нет. Но я буду очень осторожен. Буду следить за всем и держаться поближе к кухне. И тебе советую, если тебя действительно интересует мое мнение. – О, интересует, еще как интересует! Возможно, я даже надену кольчугу под рубашку… Ты никогда не слышал, чтобы Чодо баловался с магией? – Нет. Он не любил чародеев – разве что иногда нанимал кого-нибудь, чтобы наложить охранное заклятие, но не больше. Они всегда бесили его тем, что у них больше реальной власти, чем у него. – Я имел в виду его лично. – Ну что ты! Его таланты ограничиваются убийствами, нанесением увечий и администрированием. Магических способностей у него не больше, чем у какого-нибудь могильного камня. – Так я и думал. Я признавался в том, о чем думал. Уже второй раз. Что-то я разоткровенничался со своим дружком. – Так что у тебя там такое? – соизволил поинтересоваться Морли. – Темиск говорит, что с тех пор, как Чодо хватил удар, происходит странные вещи. Я хочу разобраться. – Это и есть твое дело? – Нет, само дело не в этом. Это просто такая вещь, которую мне нужно понять. – Что, Темиску удалось тебя подцепить на то, что ты в долгу у него? – В некотором роде, – вздохнул я. – С этим тоже нужно что-то делать. – Не связывайся. Перестань быть собой. Не наживай себе лишних неприятностей. – Ты знаешь что-нибудь об этих людях, которые сгорели заживо? – Нет. Это что, тоже часть твоего расследования? – Вряд ли. Просто интересно. Никогда не повредит спросить тебя о чем-нибудь – из тебя так и прет необычное и чудесное. А иногда ты даже рассказываешь мне о том, что знаешь. – Необычное и странное… И от кого я это слышу? От человека, который живет под одной крышей с трупом и говорящей крысой! – И еще с Дином. И с корзинкой котят. Кстати, я подумал, что принесу их с собой сегодня вечером. Попробую кому-нибудь подарить. – Оригинальная идея – раздавать котят на мафиозном сборище. Если кто-нибудь и возьмет у тебя хоть одного, то только для того, чтобы скормить его своей ручной анаконде. – Эта идея давно уже назрела: скормить всех кошек змеям. Синдж как-нибудь переживет. – А что потом делать со змеями? Крыс они любят больше, чем кошек… – Ты не знаешь ничего об одном уличном парнишке, он называет себя Пенни Мрак? – Знаю только, что ему стоит найти себе другое имя, если он не хочет, чтобы его постоянно били, а больше ничего. А что? – На самом деле это девушка, выдающая себя за парня. Она же является источником Диновой корзинки котят. Дин рассказал мне очень необычную историю относительно этого ребенка. – Необычную историю? О ком-то из тех, кто тебя окружает? Ха! Чушь какая! – Сарказм вам не к лицу, сэр, – учитывая, что среди тех, кто меня окружает, вы один из главных персонажей. И при этом определенно один из самых необычных. – Я стандарт, по которому измеряются все остальные, – невозмутимо ответил эльф. – Ладно, ты тут держись, а я сбегаю за помощью. – Я покосился на входную дверь в нескольких дюймах от меня. Мои шансы добраться до нее казались лучше, чем когда-либо. |