Онлайн книга «Чинди»
|
Мы уже отправили к сверхгиганту корабли «Генри Хант» и «Мелинда Фристоун», имея в виду и вероятность, что BY68681551, — она привела номер звездной системы по каталогу, — не есть истинная точка назначения сигнала. Если окажется именно так, дай мне знать, и мы изменим маршруты судов. Так что, Хатч, не сомневайся — все, что у нас есть в зоне станции «Аутпост», выслано по твоему пути следования . Вирджил явно беспокоилась, как бы кто не вчинил Академии иск. — Обнаружен сигнал, — сообщил Билл. — Ты можешь видеть объект? — Работаю над этим . За несколько часов Билл отыскал планету, находившуюся на линии передачи сигнала. Это был обледеневший мир, может быть, раза в полтора больше Земли; солнце виднелось на его темном небосклоне всего лишь яркой звездой. Атмосфера планеты морозным покрывалом лежала на ее поверхности. Громадные трещины и изломы (среди них были такие, что легко проглотили бы Швейцарские Альпы) тянулись на север и на юг. — Ничего живого там никогда не было, — заметила Аликс, разглядывая изображение на экранах. Джордж нахмурился. — Это нарушает всю картину. — Картину чего? — осведомился Тор. — Живых миров. Миров с цивилизацией. — В окрестностях нейтронной звезды не было никакой цивилизации. Аликс, которая становилась приверженкой астрономии, оторвалась от созерцания двух сталкивающихся галактик. — Интересно, — сказала она, — где же все-таки начало этой цепи. На экране появился Билл. — Я установил местоположение спутника. Продолжаю поиски . — Какого же он типа? — Учти, я не могу видеть собственно спутник, Хатч. Только лишь небольшие искажения пространства. Но до сих пор нет никаких свидетельств, что он чем-то отличается от остальных . — Но зачем? — спросил Джордж. — Что здесь могло быть такого, чтобы хоть кого-то заинтересовать? — В его голосе звучало нескрываемое разочарование. — Ник, ты не занимался наблюдением за здешними спутниками? Ник пожал плечами. — Нет, потому что хотел проследить движение местных ледников. — Именно поэтому их самих тоже называют инопланетянами, — заявила Аликс. — Их поступки никто не может понять. Билл воспользовался сенсорами для наблюдения за нижними слоями грунта планеты, но так и не обнаружил никаких необычных геологических формаций и никаких искусственных структур, то есть абсолютно ничего интересного для экспедиции. В том числе и никаких признаков того, что на этой планете случалось хоть что-либо , хоть когда-либо . У нее было две луны, две глыбы замерзшего камня: захваченные планетой астероиды всего несколько километров в диаметре. Обе уродливо деформированные. Обе двигались по регрессирующей орбите. Они тоже не могли предложить ничего привлекательного. — Может быть, — предположил Джордж, — это всего лишь передаточная станция. Может быть, мы находимся в предельной зоне досягаемости сигнала, идущего от Рая. — Могу я предложить вам некоторые результаты наблюдений? — спросил ИИ. — Продолжай, Билл. — Уровень мощности сигнала, поступающего от Рая, показывает, что он мог бы пройти значительно дальше этого района. Если бы я строил ретрансляционную станцию, то она размещалась бы не здесь . — У меня начинает раскалываться голова, — сказал Джордж. — Билл, а здесь нет второй группы спутников-невидимок? — Я ищу. Здесь нет солнечного света, и поэтому их трудно обнаружить. Но я буду продолжать поиск . — А что если удалиться от планеты, — предложила Хатч, — и посмотреть, нельзя ли услышать выходной сигнал? Пока они искали, Билл объявил, что в системе появился второй корабль. — Наши припасы, — обрадовалась Хатч. Это был «Венди Джай». Хатч велела Биллу, открыть канал связи. — Капитан Эйшнер уже на линии. Подключать? — Да. — Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья. — Я приму сообщение на мостике. Курт был в черном комбинезоне с эмблемой «Венди» на плече. Несмотря на то, что службу он нес в основном «запечатанный» в контейнерах климатического контроля, выглядел он так, будто чересчур долго пробыл на солнце. У него было обветренное лицо, длинный нос в шрамах («Дуэль», — однажды пояснил он), глубокие синие глаза, в которых можно было утонуть, и улыбка, которая была и загадочной и циничной, в зависимости от того, с какой стороны глядеть. — Хатч, — сказал он, — очень похоже, что наконец-то мы может вместе поужинать . — Я совсем не прочь. Что ты привез? Минутная задержка сигнала: их все еще разделяло огромное расстояние. — Все необходимое. А что все-таки ты здесь делаешь ? Хатч сделала обиженное лицо. — Разыскиваю гремлинов. Курт откинулся на спинку кресла и сцепил руки за головой. — Мне сообщили, что тебя втравили в этакую гонку с преследованием . — В общем да. Кто-то установил сеть ретрансляционных станций. Здесь наша четвертая остановка. — Кто-то совсем посторонний? — Похоже, что так. Улыбка стала язвительной. — Так как, с этими психами все в порядке или нет? — Они не психи, Курт. — Ясно-ясно. Так ты собираешься лететь? Отсюда — дальше? — Пока не знаю. Вероятно. — И далеко? — А этого я тем более не знаю. — Билл попытался привлечь ее внимание. — Одну секунду, Курт. — Обнаружен выходной сигнал, — доложил Билл. — Значит, это релейная станция? — Ты хочешь знать, имеет ли сигнал такие же характеристики, как и все предыдущие? Да. Но угол его луча составляет 133 градуса . — Сигнал этой системы странствует по весьма причудливой траектории. — Да, именно так . Очередная головоломка. Хатч поблагодарила ИИ, вновь переключилась на Курта и передала ему, что ей сообщил Билл. — Следы иной цивилизации, — сказала она. — Полагаю, да. Стало быть, ты летишь дальше? — Это решаю не я. — А кто? — Джордж. Джордж Хокельман. — О-о . — И через минуту: — Кто это? — Потом расскажу. — Я слышал, ты потеряла несколько человек . — Целый корабль и еще двух своих пассажиров. |