
Онлайн книга «Берег бесконечности»
– Ничего себе, – сказал он, переводя дух. Ким подождала, пока успокоится пульс. – Я с самого начала знала, что ты сможешь. Солли открыл дверь, вылез и пошел вверх по бетону. – Скользко, – предупредил он. Один из них должен был остаться возле датчика и направлять ныряльщика. Ким начала снимать серьги. Солли покачал головой: – Останешься ты. – Почему? – Посмотри на реку. – Ему приходилось перекрикивать ветер и рев воды. Ким вышла, поставила ноги на мокрый бетон и кивнула. – Да, трудновато. А поэтому здесь должен остаться ты. – Отчего? Место поиска было в нескольких метрах от глыбы. Неплохо. Ким достала фал. – Если ты будешь нырять и с тобой что-нибудь случится, мне тебя не вытянуть. Мускулы нужны на страховке. Он впился в нее глазами: – Просто ты упряма. – Кто бы говорил. И вообще, это моя затея. Солли, мне будет куда приятнее знать, что ты готов прийти на помощь, если надо, чем если ты будешь там, где я тебе никак не смогу помочь, если что случится. Он уставился на нее, и она видела, что он раздражается все сильнее. Потому что знает, что она права. Ким вытащила гидрокостюм из флаера. – Давай закончим с этой работой. – Не нравится мне это все. Из бетона торчала пара железных штырей. – Расслабься, – посоветовала Ким. Она закрепила фал за штырь, другим концом пристегнув к поясу. – Если что не так, ты меня вытащишь. Они еще пару минут поспорили. Потом он сдался. Ким поглядела на пенную воду, бурлящую у нижнего конца бетонной глыбы, и мелькнула мысль, так ли она все это хорошо придумала и не надо ли было подождать. Она была готова сдаться, когда Солли покачал головой, опустил приемник в воду и поглядел на нее сердито. – Упрямая ты. – Ну и что? Он скривился, очевидно, не расслышав, но она пожала плечами и сказала в рацию маски: – Ничего страшного, если я спущусь на пару метров. Он кивнул и губами произнес слово «упрямая». Ким натянула ласты, подключила сопла к поясу, прицепила фонарь к руке и натянула на плечи конвертер. Он посмотрел на нее с тревогой. – Удачи. Она улыбнулась в ответ, стараясь выглядеть уверенно надвинула маску и соскользнула в воду. – Неплохо, – сказала она. – Глыба распадается, – сказал Солли. – Долго она не продержится. Ким нырнула, услышала щелчок включившегося конвертера – он начал извлекать кислород из воды. Ее сразу стало мотать в беспорядочных течениях. Ким проверила рацию. Солли ответил, она включила фонарь и пошла вниз, нащупывая путь вдоль гладкой поверхности бетона. Вода была мутной, видимости почти не было. Ким спускалась, пока не нащупала дно. Оно было густо покрыто илом и камнями. – Прямо впереди, – сказал Солли. – Около двенадцати метров. Сначала вода была относительно спокойна. Ким отодвинулась от стены, пытаясь держать контакт с дном. Она пробиралась среди обломков, затонувших деревьев, разбитых машин, глыб бетона. Напор воды отбрасывал ее в стороны, мотал так, что пропало всякое чувство направления. Но это было неважно. На экране у Солли были отметки и цели и ныряльщика. – Сносит вправо, – сказал он. Течение стало сильнее. Пришлось его компенсировать струей из сопел. Это опасно, когда не видишь ничего. – Снова сносит вправо. Цель – восемь метров прямо по курсу. Порыв течения бросил ее вперед. Река хватала ее, пытаясь унести. Ким заякорилась за кожух какого-то двигателя и перевела дыхание. – Какая там видимость, Ким? – Полметра. – О'кей. Ты сейчас прямо над целью. Фонарь давал только туманное сияние. – Ничего не вижу. – Оно там. – Его могло занести илом. – Не удивительно. Может, всплывешь? Вызовем бригаду с нужным оборудованием и вернемся завтра. Свет от чего-то отразился. Справа. Ким неохотно врылась каблуками в дно, отпустила кожух и поползла вперед. Кусок пластика. Торчит из ила. – Солли, кажется, что-то есть. – Что именно? Что ты видишь? Так, внутри пластика… – Туфля. – Ты уверена. – Да. – Ким потянула пластик на себя. – Солли, это нога. – О'кей, спокойнее. – Это кто-то. – Ты видишь труп? – Думаю, да. – Мужчина или женщина? – Ты что, шутишь? Я вижу ногу, и это все. – О'кей. Как ты? Она поняла, что он думает. – Все в порядке. – Как он выглядит? – Опять чисто деловой тон. – Небольшой. Полагаю, это женщина. Или ребенок. Она отстегнула фал от пояса, чтобы привязать к пакету. Но потеряла равновесие, и река подхватила ее и понесла кувырком. Голос Солли остался спокойным: – Обстановка, Ким? Что там у тебя? Ее ударило обо что-то твердое, но она нашла опору для рук. – Ким? – Меня подхватило течением. – Она висела на ветке дерева. – Мне спуститься? – Нет, – сказала она. – Ради Бога, нет. Течение пыталось сорвать маску. Ким ухватилась за нее, вернула на место и прислушалась к собственному дыханию. – Я думаю, самое время сейчас подняться, Ким. Известим власти, и пусть они дальше этим занимаются. – В какую сторону верх? – спросила она. Вопрос был не совсем дурацкий. Ей нужны были указания, чтобы вернуться обратно, а не всплыть где попало, чтобы ее унесло через плотину. – Тебе нужно сместиться метров на шесть вправо. Тогда ты всплывешь прямо передо мной. Там самая спокойная вода. Что тоже не очень много. Но выполнить эти инструкции в воде было трудно. И Ким начала уставать. Сколько времени она уже под водой? Она включила сопла, чтобы сдвинуться направо. – Стой! – тревожно крикнул Солли. – Не туда! Но ее уже подхватила река. Она схватилась за что-то за кусок железа, и повисла. – Ким, что у тебя? Она сразу поняла. Ошибка понимания: «вправо» для него не было «вправо» для нее. |