
Онлайн книга «Песнь праха»
— Он мой кузен, сэр, к сожалению. — А он о вас очень хорошо отзывался. — Гм… Превосходно. Вокруг было множество прекрасных картин и статуй. Однако время близилось к часу ночи, и Донал чувствовал сильную усталость. Хикс провел его к винтовой лестнице и жестом предложил пройти первым. Стоило Доналу вступить на неё, как лестница ожила и пронесла его до площадки следующего этажа. Там он дождался Хикса. — Сюда, сэр. — Нам следует говорить тише? — Сэр? А, нет… Здесь больше никого нет. Это крыло здания пустое. — А, конечно. Хикс первым вошел в комнату и оставил дверь открытой. Донал проследовал за ним. Кровать была огромная, с мягкими подушками и золотым корпусом, над которым едва заметно колыхался светло-голубой полог, хотя в помещении не ощущалось никакого сквозняка. — Ванная комната — вон там. — Хикс сделал жест в сторону двери, располагавшейся в глубине комнаты. — Вы ужинали? Может быть, хотите выпить? Донал кивнул на шкафчик. — Бар с напитками? — Совершенно верно, сэр. А если заглянете в шкаф, то найдете там одежду, специально приготовленную для вас. — Постараюсь привыкнуть к такой роскоши. — Превосходно, сэр. — Кстати, что это значит? — Простите, сэр? — Что значит — «превосходно, сэр»? Значит ли это, что вам понравилось мое замечание? Или что вам приятно общаться со мной? — Гм… Я не совсем вас понимаю, сэр. — Не беспокойтесь, Хикс. Извините меня. — Сэр, вам нет нужды извиняться. — Тем не менее извините. И я очень вам благодарен за то, что приютили меня на ночь. — Донал взглянул на часы. — Ну что ж, кажется, все. Не хочу вас больше задерживать и отнимать у вас драгоценное время сна. — Сэр. Хикс заученно поклонился и попятился из комнаты, закрыв за собой дверь. Раздался щелчок, потом второй: запирался дополнительный замок. Я в ловушке. Но Донал прибыл туда, где его ждали, и он очень устал. Он огляделся по сторонам в поисках выключателей, однако не нашел ничего похожего. Проклятие! Как они тут управляются со светом? Интересно, так всегда бывает, когда приезжаешь в чужую страну? Крошечные огоньки мерцали в лампе рядом с кроватью, но в лампе не было ничего, чем можно было бы регулировать свет. Подумав мгновение, Донал решил действовать наугад и щелкнул пальцами, хотя жест этот ему самому показался идиотским. В то же мгновение весь свет в комнате погас. Донал разделся, лег в постель и мгновенно погрузился в… Ты чувствуешь?.. Да, они повсюду. …сон. * * * От духов-наблюдателей, паривших над пациентами, раздавались самые разные звуки, от чирикания до тяжелых стонов. Харальд держал спящую Сушану за руку. Через трубку ей в вену вливалось наркотическое вещество, чтобы успокоить нестерпимую боль, пока тело исцелялось от ран. Кровать была окружена световым облаком. За ней другие кровати под пологами были погружены во тьму. В них спали больные, большей частью медленно приближавшиеся к концу своего земного пути. У Харальда не было никаких иллюзий относительно состояния Сушаны. И тут быстрым шагом по проходу между кроватями прошла Алекса, на ходу пряча в сумочку удостоверение детектива, которое ей пришлось продемонстрировать, чтобы попасть в палату. Время посещений давно закончилось, и Сушана была ей всего лишь коллегой, а не родственницей. Но Алекса пришла не к Сушане, а к Харальду. — В чем дело? — Харальд удивленно взглянул на Алексу, но лицо его мгновенно вновь приобрело каменное выражение. — Что-нибудь случилось? — А именно этого ты и ждешь? — Алекса осталась стоять. У неё было немного других психологических преимуществ перед бывшим военным моряком с таким богатым опытом. — Что случится нечто плохое? — Что ты хочешь сказать? — Ты ждешь плохих вестей из Иллуриума, о Донале Риордане? Харальд взглянул на неё, затем поднял руки и произнес: — Тише… Я не знаю, о чем ты, но не забывай: ты находишься в палате для тяжелобольных, где… — Донал Риордан ведет слежку за комиссаром Вильнаром для нас. Для Лоры. Сомневаюсь, что ты это понимаешь. — Не понимаю. — Кстати, ведь и Ксалия тоже ранена. Кто-то из нас вольно или невольно помогает Черному Кругу. Возможно, ты что-то от нас скрываешь, Харальд. То, что ты не сообщил Сушане. Что ты предал нас всех. Даже находившаяся в глубокой наркотической коме Сушана громко застонала и замотала головой, затем снова затихла. На израненном лице появилось выражение глубокой печали, но глаза, как и прежде, были закрыты. — Ты же не можешь, — Харальд вскочил на ноги, — считать меня предателем! Посмотри, что они сделали с… — Он указал на Сушану. — Точно так же, как я не могу считать предателем Донала после всего, чем он рисковал и что перенес от нас. Кто, по-твоему, добыл нам телефонный номер Вильнара? — Что? — Если бы Донал не пригласил Кюшена Дзю, специалиста, с которым познакомился во время своего пребывания в больнице, куда попал благодаря действиям того же Черного Круга, то… и он же беседовал с Феораг Каррин, помнишь? Обе нити в наших расследованиях — результат работы Донала. — Я не… — Харальд нахмурился. Он повернулся и взглянул на изуродованное лицо Сушаны. — Нет. Я не мог совершить такую ошибку. — Может быть, тебе стоит серьезнее размышлять над своими поступками? Харальд так сжал челюсти, что они заскрипели. — Танатос! — Там внизу есть часовня священного Танатоса. Возможно, тебе следует сходить туда и помолиться, Харальд? И подумать над тем, что ты делаешь? Алекса понимала, что рискует. Она обвиняла Харальда в преступной деятельности. Если Алекса обнародует свои обвинения, и их признают обоснованными, Харальда арестуют и приговорят… а с полицейскими, оказавшимися в тюрьме, порой происходят очень странные вещи. Наверняка он понял, что пока она ни с кем своими подозрениями не делилась. — Харальд? Возможно, ей следовало бы быть более откровенной с Лорой. — Верно, — произнес вдруг Харальд, чем очень удивил Алексу. — Думаю, мне следует именно так и поступить. — Ты?.. — Пойду в часовню помолиться. И он почти беззвучно проскользнул мимо Алексы, оставив ее в полном замешательстве. |