
Онлайн книга «1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Книга 2. Июль-Сентябрь»
![]() Когда это Откровение придет к нему — Тэнго, разумеется, не знал. Возможно, не придет вообще никогда. Но вдруг в его жизни появится некая всепобеждающая сила, которая поможет ему одолеть проклятый «сон наяву», что так озадачивал и терзал его все эти годы? Сила, благодаря которой он бы очистился от этой скверны? В любом случае, такая продажная тварь, как информация, здесь бы не помогла. С этой мыслью Тэнго наконец добрался до третьего этажа. Он встал перед дверью, достал из кармана ключ, вставил в замок, повернул. Не открывая дверь, постучал в нее: три раза — пауза — еще два. И только затем открыл. Фукаэри сидела за столом и пила из высокого стакана томатный сок. Одетая так же, как и пришла: полосатая мужская рубашка и узкие джинсы. Но выглядела теперь совсем по-другому. Тэнго не сразу понял, в чем разница. И лишь через несколько секунд догадался: она подобрала волосы и завязала их в узел на затылке, открыв уши и шею. Эту пару миниатюрных ушей, казалось, только что выточили из розового мрамора и еле успели смахнуть мягкой кисточкой крошку. Изваяв их не ради того, чтоб она ими слышала, но исключительно для красоты. По крайней мере, так почудилось Тэнго. А шея напоминала стройный стебель, что вырос на залитой солнцем грядке. Чтобы подчеркнуть незапятнанность этой шеи, не хватало только утренней росы и божьих коровок. Фукаэри с подобранными волосами он видел впервые, и это зрелище заворожило его не на шутку. Затворив дверь, но не проходя в дом, он стоял и любовался этими ушами и шеей. Растерянный и озадаченный примерно так же, как теряются и трогаются умом при виде полностью обнаженных женщин. Не отнимая пальцев от ручки двери, он смотрел на нее, точно первопроходец, наконец-то нашедший истоки Нила. — Я-принимала-душ, — сообщила Фукаэри, будто вспомнив о чем-то важном. — Брала-твои-шампунь-и-кондиционер. Тэнго кивнул, отнял пальцы от ручки, запер дверь на замок. Шампунь и кондиционер? Он прошел наконец в квартиру. — Никто не звонил? — Ни-разу, — ответила она. И чуть заметно покачала головой. Тэнго подошел к окну, приоткрыл штору и осмотрел двор. На взгляд с третьего этажа, изменений снаружи не наблюдалось. Ни подозрительных прохожих, ни странных машин. Ничего примечательного, все как всегда. Подернутые пылью деревья, погнутая металлическая ограда, пара-тройка брошенных ржавых велосипедов. Полицейский плакат с лозунгом: «Пьяное вождение — одностороннее движение к смерти» (интересно, есть ли в полиции спецотдел по сочинению лозунгов?). Безумный с виду старик выгуливает безмозглую на вид собачонку. Явно безбашенная женщина паркует как попало свою раздолбанную малолитражку. На корявых электрических столбах распята паутина проводов. В очевидности того факта, что мир застрял где-то между безысходностью и катастрофой, можно запросто убедиться из окна обычной квартиры. С другой стороны, в том же мире, хотя и на другом его полюсе, существовали такие несомненные шедевры, как уши Фукаэри. В какой из полюсов лучше верить — задачка не из простых. Заскулив, как приблудная псина, Тэнго задернул штору и вернулся в свой мирок. — Сэнсэй знает, что ты здесь? — спросил он. Фукаэри покачала головой. Нет, мол, не знает. — Не хочешь ему сообщить? Она снова покачала головой. — Не-могу-с-ним-связатъся. — Слишком опасно? — Телефон-наверно-подслушивают-а-письма-не-доходят. — Выходит, о том, что ты здесь, знаю только я? Она кивнула. — У тебя есть какие-то сменные вещи? — Немножко, — ответила Фукаэри. И посмотрела на холщовую сумку, что принесла с собой. Много вещей туда и правда влезть не могло. — Но-это-не-важно. — Ну, если тебе не важно, тогда и мне все равно, — сказал Тэнго. Он прошел на кухню, поставил кипятиться воду и насыпал в заварник черного чая. — Твоя-подруга-сюда-приходит, — спросила Фукаэри. — Больше не придет, — только и ответил Тэнго. Девушка уставилась на него. — По крайней мере, в ближайшее время, — добавил Тэнго. — Это-из-за-меня, — уточнила она. Тэнго покачал головой: — Не знаю, из-за кого. Но ты здесь ни при чем. Скорее, это я виноват. И немного она сама. — Значит-она-точно-не-придет. — Думаю, нет. Так что можешь оставаться здесь, сколько хочешь. Фукаэри надолго задумалась. — У-нее-был-муж, — наконец спросила она. — Да. Муж и двое детей. — Дети-не-от-тебя. — Конечно, не от меня. Дети были еще до того, как мы повстречались. — Ты-ее-любил. — Наверное… В каком-то смысле. — У-вас-был-коитус. Значение слова «коитус» Тэнго вспомнил не сразу. — А… ну конечно. Не в «монополию» же играть она приходила сюда раз в неделю. — В-«монополию»… — Забудь, — махнул рукой Тэнго. — Но-больше-она-не-придет. — По крайней мере, мне так сказали. — Она-сама-сказала. — Нет, не сама. Это сказал ее муж. Дескать, она «уже потеряна» и больше не сможет меня потревожить. — Потеряна. — Сам не знаю, что конкретно это означает. Пытался уточнить, но безуспешно. На кучу вопросов — минимум ответов. Прямо не разговор, а торговля с мошенником… Хочешь чаю? Фукаэри кивнула. Тэнго налил в заварник кипятку и накрыл его крышкой. — Ничего-не-поделаешь. — Это ты об ответах? Или о том, что она «потеряна»? Но Фукаэри не ответила. Тэнго вздохнул и разлил чай по чашкам. — Сахар? — Одну-ложку-с-горкой. — Лимон? Молоко? Она покачала головой. Тэнго положил в чай сахара, медленно размешал, поставил чашку на стол перед ней. Затем взял свой чай и уселся напротив. — Коитус-нравился. — Ты хочешь спросить, хорошо ли нам было в постели? — уточнил Тэнго. Фукаэри кивнула. — Скорее, да, — сказал он. — Большинство людей любит спать с противоположным полом при наличии взаимной симпатии. К тому же, добавил он про себя, его подруга была в этом деле большой искусницей. Как в любой деревне найдется хотя бы один крестьянин, знающий толк в ирригации, эта женщина в постели обладала редким чутьем, настоящим даром от бога. И чего только с Тэнго не перепробовала. — Тебе-грустно-что-она-не-придет. — Пожалуй, — ответил Тэнго. И отхлебнул чая. — Потому-что-остался-без-коитуса. |