
Онлайн книга «Канализация, Газ & Электричество»
Услышав, что люк Эвакуационной Капсулы открылся, она пробудилась окончательно. — Это не безопасное поведение, — послышался голос. Серафина подняла голову. Того, кто это сказал, она увидела лишь через секунду, поскольку в нем был всего фут росту. — ДРУГ Бобер! Тот осуждающе помахал пустой оберткой от презерватива. — Ты знаешь, какова у них частота отказов? — ДРУГ Бобер! — Серафина поднялась на локтях. — Ты же вроде бы сломан? — Меня починили. И похоже, вовремя. — Он поднял хвостом уголок одеяла. — И ты под этим голая? Серафина попыталась сесть. Она запуталась в одеяле и, размахивая рукой, попала по панели с кнопками; люк капсулы снова закрылся. — Нет, — пробормотал Двадцать Девять Названий и захихикал. — Нет, только не рогами… — И впрямь, — фыркнул Бобер. — А что, если бы в таком виде тебя застал отец? Ты подумала о его чувствах? Серафина обрела равновесие и продолжила лупить по кнопкам уже намеренно. — Что ты делаешь? — Хочу тебя отсюда выпереть, — ответила она. — Это комбинация не открывает люк, — сказал ДРУГ Бобер. — Прекрати. Не… Над панелью зажглось сообщение: БАКИ СБРОСА ГОТОВЫ; разумеется, для Серафины это был бессмысленный набор загогулин. Она ткнула в еще одну кнопку. «ГОРОД ЖЕНЩИН» — Новый объект, — сообщила Гвинэвир Бесподобли. — Волнение, пеленг 1–4—9. — Какое такое волнение? — Вроде пневматического удара, капитан. Похоже на запуск торпеды, только больше… «ЯББА-ДАББА-ДУ» — До выпуска третьего буя осталось четыре минуты, — сообщил Моррис. По лодке пробежала дрожь; завыла сирена. — Что это было? — спросил Фило. Моррис сверился с монитором. — Кто-то только что выпустил Эвакуационную Капсулу, — сказал он. И сощурился. — Капсулу С. У машинного отделения… — Они бы не… — сказала Норма. — Или?.. — У нас проблемы, — подтвердил Моррис. «СЬЕРРА МИТТЕРАН» — …Relèvement un-six-sept. C'est près [276] . — Попался! — сказал Пенсиас. — Что это? — спросил капитан Бейкер. — Я их нашел… — Не дожидаясь приказа, Пенсиас включил активный сонар «Сьерры» и начал пинговать; через несколько секунд корпуса «Ябба-Дабба-Ду» достигла первая волна сверхмощного звука. Фальшивая горошина Ванны Доминго вякнула в ответ. «ГОРОД ЖЕНЩИН» — «Робеспьер» нашел себе цель, — Сообщила Гвинэвир Бесподобли. И удивленно добавила: — Капитан, новый объект чирикает. — Чирикает? — переспросила Уэнди Душегуб. «ЯББА-ДАББА-ДУ» Аста Уиллс перенаправила звук в рубку. Несмотря на то что под водой ему было совершенно не место, любой нью-йоркец с недосыпом узнал бы его моментально. — Автомобильная сигнализация, — сказал Фило. — Как на корпус попала автомобильная сигнализация? — Может, подцепили, когда выходили из порта, — предположил Моррис. — Или в гавани, до того, как мы занырнули… Черт! Я же должен был догадаться и проверить! — Осман! — завопил Фило. — Уходим отсюда! — Стамбул? — Отсюда! Быстро! — Он перевел машинный телеграф на ПОЛНЫЙ ВПЕРЕД. — Бежать особо толку нет, — заметил Моррис, стараясь что-нибудь придумать. — Особенно с этой сигнализацией — она все равно нас выдаст. — У тебя есть какая-нибудь штука, чтобы ее отключить? — спросил Фило. — Ты имеешь в виду что-нибудь типа Механического Краба, который доползет и сорвет ее с корпуса? — Да! — Нет, — сказал Моррис. — Ничего подобного у меня нет. Мне бы несколько часов… — «Сьерра Миттеран» разворачивается и заряжает торпедные аппараты, — громко объявила Аста Уиллс. — А этих аппаратов там до хрена… «СЬЕРРА МИТТЕРАН» — J'ai une solution de tir pour le sous-marin. — Parez à lancer des Piranhas! [277] Надзимэ развернула «Сьерру», чтобы нос смотрел вслед убегающей подлодке. Потом, согласно инструкциям Трубадура Пенсиаса, сбавила ход, замедлив скорость до пяти узлов. Тагор передал информацию вниз на боевой информационный пост: — Мы на месте. — Paré à lancer, — сказал боевой компьютер. — Tubes pleins [278] . — А сейчас, — бормотал Пенсиас, задыхаясь, — сейчас я покажу тебе свое секретное оружие, зеленоглазый… Ouvrez les portes extérieures! [279] С обоих боков под ватерлинией широкие килевые доски сдвинулись, открывая ряды торпедных аппаратов. Отверстия были необычайно узки, но их было необычайно много: 72 слева и 72 справа. Всего 144. — Portes extérieures ouvertes, — сообщил компьютер. — Torpilles armées [280] . Пенсиас оскалился. — Feu! [281] «ЯББА-ДАББА-ДУ» — В воде скоростные винты! — сообщила Аста Уиллс. — «Сьерра» выпустила в нас торпеды. — Пауза. — Целую кучу. — Сколько? — спросила Норма Экланд. — Дюжину дюжин. Сонар определяет 144 отдельных сигнала. — Наверняка ошибка, — сказал Фило. — Скорее всего — нет. — Моррис снова принялся изучать данные на мониторе. — «Пираньи». Я о таких слышал. — «Пираньи»? — Эти железки французы тоже позаимствовали у Израиля, хотя пока не должно быть даже опытных образцов. Идея заключается в том, чтобы вместо запуска пары больших и дорогих торпед выстрелить целой уймой маленьких и дешевых. Это немного ослабляет взрывной удар, но взамен получаешь психологическое преимущество в бою — мысль о том, что все эти пираньи вопьются в тебя и уничтожат, должна нагонять на жертву панику. — Моррис смолк, прислушался к собственным чувствам и добавил: — И это действует. |