
Онлайн книга «Канализация, Газ & Электричество»
— Петь песни Сонни и Шер? — Говорить по-курдски. Минимум — десять лет тюрьмы. Это часть правительственной культурной пропаганды. Осман постарался оправдать меня перед солдатом, но того это лишь раззадорило — факт, что другой турок защищает курда, — и он снова сел в машину и погнал на меня. Мне пришлось защищаться в стиле американского ниндзя Чака Норриса: я перепрыгнул через капот, долбанув ногой в лобовое стекло. Подействовало хорошо. Если бы только у всех плохих турков была одна шея… но в жизни все не так просто. Когда мы вернулись в Диярбакыр, стало ясно, что нас разыскивают другие солдаты — с таким количеством не справился бы и уважаемый Брюс Ли. Мы не хотели закончить как Буч Кэссиди и Сандэнс [220] и решили срочно бежать из страны. В этом нам помогла моссадская [221] ветвь Каценштейнов, которым в свое время помогли мои иракские братья. — Маршалл Али развел руками. — И вот мы здесь. Я никогда больше не увижу Курдистана. — Ужасно, — сказала Серафина, раскаиваясь, что ее сочувствие не может быть искренним. — Это прошлое, — ответил Маршалл Али. — Оно не забыто, но с ним покончено. Но ты ведь меня не для того искала, чтобы выслушать печальные истории. Твой лоб вспотел и блестит, как у влюбленной женщины. Серафина подняла руку ко лбу — его словно протерли маслом. — Что, так заметно? Маршалл Али улыбнулся: — Хочешь узнать, где он? — Вообще-то я надеялась, что… — Я дам тебе совет? — Да, — ответила Серафина. — Совет о том, как… как бы сделать… ну… — Женщина преследует мужчину с сильным желанием в сердце, — начал Маршалл Али. — Таких фильмов мы в прокате не брали. Наверное, они в Турции запрещены. — Так ты не сможешь ничего мне подсказать? — Ладонь. — Ладонь? Он кивнул. — Обхвати запястье вот так. — Он сделал вокруг собственного левого запястья кружок, сомкнув большой и указательный пальцы правой руки. — И коснись ладони кончиком языка. — В смысле, его ладони? Коснуться его ладони моим языком? — Если хочешь, чтобы подействовало. Пройдись по линиям на ладони, потом по очереди поднимись по каждому пальцу, действуй медленно, но уверенно. И все время смотри ему в глаза. А также, — сказал Маршалл, постукивая пальцем по нужному месту, — полижи за ухом. Он залает, как шакал. — Никогда, говоришь, не брал таких фильмов? — Слово чести. Серафина снова перевела взгляд на каменные артефакты. — A y тебя нет случаем курдского любовного амулета? Типа дополнительной помощи? — А! Момент! — Маршалл Али встал с койки и открыл другой ящик. — Сначала самое главное, — сказал он и вручил Серафине ленту пакетиков из фольги, разделенных перфорацией. — Мудрый воин всегда носит броню на себе. Если он будет сопротивляться или начнет молоть чушь про резиновые плащи, бей его по лицу и шее, пока к нему не вернется благоразумие. А теперь-ка… ага. Вот. Серафина рассчитывала на ожерелье или браслет, но любовный амулет, который вручил ей Маршалл Али, оказался клочком бумаги с нарисованным цветным букетиком. — Он курдский? — полюбопытствовала Серафина. — Не похоже, что старый. — Это татуировка, — объяснил Маршалл Али. — Татуировка с ягодицы Шер Саркисян Боно. Репродукция, — поспешно добавил он. — Я должна перерисовать ее на себя? — Сверни бумажку. Положи в задний карман — у меня есть джинсовые клеши, я тебе дам. Потом, когда приложишь язык к его ладони и станешь лизать за ухом — воображай себе эту татуировку. Результат гарантирован. Серафина взвесила на ладони пакетики из фольги. Чтобы придумать, что ей делать, не понадобилось много времени. — Ну, — спросила девушка, — и где он? ГАРРИ НА МОРЕ Когда начинали опускаться сумерки, по Заливу пронеслась грузовая лодка на воздушной подушке, а лучи оранжевого солнца поблескивали, отражаясь от всякого мусора, плавающего в воде. Лодка по форме напоминала патрульную плоскодонку Департамента канализации, только куда больше, а от воздушной подушки веером разлетался серебристо-зеленый плюмаж сточной пены. Лодка мчала к острову Свободы, а Гарри Гант, Ванна Доминго и Сиваш Каспийски проводили на носу совещание. — Заблаговременное предупреждение просто не помешало бы, — нудила Ванна. — Чуть больше времени на подготовку. — Но послушай, Ванна, когда ко мне вчера пришел Сиваш, тебя не было, — объяснил Гант. — Мы пытались с тобой связаться, но не нашли. К тому же, думаю, в мэрии за нас все и так подготовили. Нечего напрягаться. — Надо было привлечь военных, — стояла на своем Ванна. — Надо было нагнать в гавань эсминцев и торпедных катеров. А на этой барже должна быть морская пехота, а не… — Мы обсудили это с мэром, — сообщил ей Сиваш. — Он решил не впутывать Пентагон по ряду причин, и одна из них — в том, что мы не на все сто уверены, что база там вообще есть. Но если есть и если пираты там, наверняка у них имеются какие-то постовые, и они непременно заметят, если в порту начнет собираться эскадра. Если мы спугнем их раньше времени, они сбегут, с подлодкой или так. А если вдруг начнется силовое противоборство, то, по мнению мэра, пусть лучше в нем участвует портовая полиция; потому что если развернется полномасштабный морской бой с привлечением чрезмерной огневой мощи, слишком велик риск сопутствующих убытков, а это… — У тебя до сих пор репа вместо головы, — сказала Ванна Доминго. — Противолодочные орудия никакой недвижимости разрушить не могут. Под водой нет кондоминиумов. — Ну а мэр считает… — У мэра свои политические амбиции, — объяснила Ванна, — он даже сидит там с ними, на корме. Ему на руку, чтобы Дюфрена взяла нью-йоркская полиция, тогда все лавры и почести достанутся ему, и он тут же баллотируется в Сенат. — Это неплохая стратегия, — отметил Гарри Гант. Ванна покачала головой: — Я все равно предпочла бы узнать на сутки раньше, вот и все… — Она сунула руку в карман куртки и нащупала легкий металлический диск, идеально ложащийся в ладонь, — одна его сторона была совсем плоской, вторая слегка выпуклая: наскоро изготовленное устройство, которое она заказала в конструкторском отделе Ганта, как только босс сообщил ей о своих планах. Было бы лучше, если бы «Сьерра Миттеран» стояла в засаде у Сэнди-Хука, но организовывать это времени не было. |