
Онлайн книга «Боги богов»
— Делай что хочешь, — проскрежетала старуха. Марат взял малую дубину и дважды ударил в бревенчатую стену. Первым, разумеется, вбежал Быстроумный: он ревниво охранял свое право мгновенного доступа к телу Хозяина. Впрочем, вошедший вторым Хохотун сегодня не выглядел удрученным. Его акции резко выросли. Именно Хохотун поймал бродягу. Сам выследил, поздним вечером, единолично стреножил и притащил во дворец. Хохотун не слыл умником, но обладал редким качеством: он совершенно не боялся темноты. Кроме того, он был молод, силен и совсем неплохо выглядел на недавно учрежденной должности начальника городской стражи. Марат сурово осмотрел обоих придворных и произнес: — Пусть мать рода ндубо уйдет, или я убью ее. Быстроумный торопливо вытолкал гостью. Хохотун остался недвижим. Он был слишком горд вчерашним подвигом. Хозяин Огня распорядился привести бродягу и приступил к допросу. Пойманный торговец выглядел обескураженным, но не напуганным. С хорошей любознательностью оглядел стены и кровлю дворца, потом — сложенное из валунов и обтянутое собачьими шкурами тронное кресло. Но когда наткнулся на тяжелый взгляд Хозяина Огня — быстро сообразил, что глаза лучше опустить. Его худоба — не голодная, болезненная костлявость, но специальная сухость мышц — напомнила Марату шамбалийских повстанцев, исповедующих аскезу. Еще большее сходство с борцами за свободу придавали пленнику мощные багровые мозоли на голых плечах — натер лямкой наплечного мешка. Правда, повстанцы были вдвое выше ростом. Язык равнины бродяга знал плохо, слова произносил с грубым шелестящим акцентом, и Марат, сунув руку в карман и включив лингвам, разрешил пленнику говорить на привычном диалекте. Спустя десять минут они уже беседовали, под непонимающими, но благоговейными взглядами Быстроумного и Хохотуна. — Как называют твое племя? — спросил Марат. — Я бродяга, — ответил бродяга, потирая разбитый нос (Хохотун постарался). — У меня нет племени. — Что ты принес в мой Город? — Не могу сказать. Я открываю свой кошель только в чувствилище и закрываю его там же. — Ты пришел из-за гор? — Да. — Сколько дней ты шел через горы? — Шестнадцать дней и еще три дня. — Куда ты пойдешь, если я отпущу тебя? — Назад. — Если ты скажешь мне ложь, я убью тебя. — Это будет плохо, — бесстрастно сказал бродяга и опять дотронулся до ноздрей, покрытых засохшей кровью. Марат раздавил подошвой одинокого жука-говноеда и повысил голос: — Я Хозяин Огня. Здесь мой Город и мой народ. Здесь я решаю, что хорошо и что плохо. С кем ты делаешь мену за горами? — С людьми океана. — Люди океана умеют делать ножи? — Да. — Люди океана богаче людей равнины? Бродяга осторожно усмехнулся. — Да. Много богаче. У людей равнины почти ничего нет. Только плоды черной пальмы. На равнине плохая мена… — Пленник азартно сверкнул темными глазами. — Но теперь здесь есть перья птиц! Очень красивые. Раньше их не было, а теперь есть. Теперь я буду приходить сюда чаше. — Где ты еще был, кроме равнины? Бродяга удивился. — Везде. — Ты был за лесом? — Нет. За лесом — болота. Там опасно. Там живут собиратели ягод, у них плохая мена. — А за болотами? — За болотами — мертвые земли, туда никто не ходит. Люди там не живут. Там живут только пчеловолки. Люди живут на равнине и возле океана. Люди равнины живут бедно, люди океана живут богато. Люди живут и на болотах, но они совсем бедные. Сейчас я молодой, и я хожу через горы, делаю мену на равнине. Когда я буду старый и слабый, я буду ходить только вдоль океана. Так делают все бродяги… Пленник сделал мгновенную выразительную паузу и торжественно закончил: — …А потом я уйду в Узур. — Что такое Узур? — Место, где умирают бродяги. — Что есть в Узуре? — Всё. — Ты был в Узуре? — Нет. Я слишком молод, чтобы идти в Узур. — Сколько людей живет в Узуре? — Не знаю. — Что еще ты знаешь об Узуре? — Знаю, что туда все приходят и никто не уходит. Марат кивнул. Бродяга ему нравился. Особенно его язык. Точный, емкий, простой и богатый. На слух — жесткий, но выразительный. — Ты видел мой Город? — спросил Марат. — Да. — Скажи, что ты думаешь о нем? — Он большой. — А мой дом? — Очень большой. — У людей океана есть такие дома? — Нет. — А в Узуре? — В Узуре есть всё. — Ты не был в Узуре, но знаешь про Узур многое. Ты врешь мне. Я убью тебя. — Это будет плохо, — спокойно произнес бродяга. — Ты убьешь меня, и тогда бродяги больше никогда не придут в твой Город. Не принесут ножи и горькую пыль. Ножи людей твоего Города станут плохи, и люди твоего Города будут рвать мясо зубами, как звери. Я вижу твой дом — это большой дом. Значит, ты сильный и умный человек. Ты должен знать, что люди должны жить как люди, а не как звери. — Ты неглуп, — сухо сказал Марат. — Я доволен, что услышал твои слова. Ты останешься здесь, со мной. Я буду беседовать с тобой, а потом отпущу. Я покажу тебе много чудес и свою силу. Я дам тебе удивительные вещи, каких ты не видел. Ты отнесешь их людям океана. Ты сделаешь очень хорошую мену и принесешь мне всё, что есть у людей океана. Ты будешь делать мену со мной, а не с матерями родов. Торговец неуверенно возразил: — Бродяги делают мену только с матерями родов. — А когда ты идешь к людям океана, ты тоже делаешь мену с матерями родов? — Да. Марат достал таблетку мультитоника. Быстроумный ревниво выдохнул. — Возьми и съешь, — сказал Марат бродяге, посмотрел на Быстроумного и на языке народа равнины приказал: — Отведите его к носорогам. Привяжите, чтобы не убежал. Готовьте вечерний костер. Сегодня Хозяин Огня будет наказывать и награждать. А сейчас оставьте меня одного, или я убью вас. Он понаблюдал за тем, как бродяга сует меж губ таблетку, как его уводят, выждал минуту, бесшумно пересек зал и приблизился к циновке, закрывающей главный вход. Посмотрел в щель. Быстроумный уже дважды был пойман за подслушиванием, и Марат пообещал ему, что в третий раз он накажет Главу Четырех племен на глазах у народа. Судя по всему, царек внял. |