
Онлайн книга «Алькатрас и Пески Рашида»
«Мне то и дело твердят, какой у меня могучий Талант, — подумал я вдруг. — Интересно, сколько всего я мог бы сломать в один присест, если бы задался такой целью?» Я нетерпеливо схватил прут решетки и принялся его дергать. Он не сдвинулся с места. Даже не шелохнулся. — Ты вправду полагал, что это сработает? — прозвучал насмешливый голос. Я вскинул голову и увидел, что к нам подошел тюремный охранник. По одежде его можно было принять скорее за Библиотекаря. Старомодная вязаная безрукавка поверх розовой рубашки на пуговках, с розовым же галстуком-бабочкой чуть более темного тона. И даже очки у него были подклеены скотчем. Отличался он от стандартного библиотечного работника только одним: своими габаритами. Ростом он был примерно с Синга, но по мышечной массе превосходил его как минимум вдвое. Этакий суперсолдат-культурист, который под настроение набил морду злополучному интеллигенту и, не иначе для маскировки, влез в его шмотки. Он улыбался, пристукивая кулачищем по ладони. На поясе у него висел меч, а очки — скотч там, не скотч — были темные, в точности как у Синга и Бастилии. Мельком отметив это про себя, я в который раз поразился несправедливости. Ну почему воины носили темные очки, а я, как дурак, должен был напяливать розовые? Мне и до сих пор это кажется несправедливым. — Камни — они тут просто так, для красоты, — сказал мне Библиотекарь. — Камера целиком сделана из Стекла Усилителя. Она сплошная, только спереди решетка. Так что камни ломать без толку. Думаешь, мы тут не в курсе, на что способны ловкие Смедри? «Далеко стоит… не достать, — подумал я с досадой. — Хотя… погодите-ка! Что там дедушка Смедри говорил насчет того, как я разнес пистолет киллера?» Тот чувак мне угрожал. И я инстинктивно, не осознавая того, употребил свой Талант себе во спасение. Причем на расстоянии… Я потянулся и подобрал несколько щепок от ведра, которое приговорила Бастилия. Здоровяк Библиотекарь фыркнул и повернулся ко мне спиной, направляясь обратно на свой пост. Я примерился и запустил в него щепкой сквозь решетку. Деревяшка угодила ему по затылку. Он оглянулся, и следующая щепка отскочила у него ото лба. — Ты там!.. — рявкнул он грозно. Тут ему пришлось отдернуть голову, уберегая глаза. — Алькатрас, — нервно окликнул Синг. — Будь благоразумнее! А вот Бастилия, та, наоборот, поднялась и встала у решетки рядом со мной. Я бросил новую щепку. — А ну прекрати! — Библиотекарь шагнул к нам, замахиваясь кулаком. Пятая щепка угодила ему в грудь. — Так, — сказал он и потянул меч из ножен. — Я те дам! И он ткнул мечом сквозь решетку, думая меня отогнать. Бастилия ответила мгновенным движением. Я изумиться не успел, как она сцапала его меч прямо за лезвие, как-то ухитрившись при этом не порезаться, и рванула к себе. Библиотекарь потерял равновесие и, не желая отпускать рукоять, качнулся к решетке. Стремительный шаг — и Бастилия сгребла его за волосы, после чего резким движением приложила лбом об решетку. Меч звякнул о камни. Секундой позже рядом распласталось бесчувственное тело «суперсолдата». Припав на колени, Бастилия за руку подтащила его к самым прутьям и принялась обшаривать карманы. — А ты молодец, Смедри, — признала она. — Неплохо сработано. — Старался, — сказал я. — Ну а ты его просто суперски завалила! — Подумаешь… — Бастилия нашарила в его кармане стеклянную сферу. — Делов-то — угомонить библиотекарского братка. — Пара пустяков для обученного Рыцаря Кристаллии, — кивнул Синг. — Но у тебя прямо стратегический ум, Алькатрас! Как ты догадался, что он сорвется и решит вытащить меч? — Вообще-то, — сознался я, — я ожидал, что он в меня кинет чем-нибудь. Бастилия непонимающе нахмурилась. — Это еще зачем? — Я думал, если он поднимет на меня руку, это спровоцирует мой Талант. Синг потер подбородок. — Да, ты, возможно, сломал бы брошенный в тебя предмет, но каким образом это помогло бы нам выбраться? — Не знаю, — сказал я, помолчав. — Так далеко мои стратегические расчеты не простирались. Бастилия приложила стеклянный шарик к замку. Раздался щелчок, и дверь отворилась. — Как бы то ни было, — сказала Бастилия, — мы вырвались. Тут она покосилась на меня, и, ей-же-ей, в глазах что-то мелькнуло. Не только облегчение, но и некий намек на благодарность. Не прямое раскаяние, нет. Но, поскольку речь идет о Бастилии, можно со спокойной совестью утверждать, что она просила прощения. Выбравшись из камеры, она склонилась над неподвижным телом Библиотекаря. Сняла с него очки, отодрала скотч — который явно был наклеен только для вида — и сама надела трофей. После чего ухватила стражника за руку и затащила внутрь. Там она еще раз быстро обшарила его, забрав кошелек и кинжал. И с помощью того же шара, действовавшего как ключ, заперла дверь. Проделав все это, она с ухмылкой протянула мне шар на ладони. — Не возражаешь? Я тоже улыбнулся и тронул шар пальцем. Он разлетелся вдребезги. Бастилия порылась в кошельке стражника. — Ничего полезного, — констатировала она. — Разве только вот это… И вытащила небольшую карточку. — Библиотечная карточка? — спросил я недоуменно. — А то что же еще? — отозвалась она. Я взял у нее карточку. Повертел в руках. — Они куда-то ушли, — подал голос Синг. Он успел заглянуть в комнату, в которой скрылись дедушка Смедри, Темный Окулятор и мисс Флетчер. Мы с Бастилией присоединились к нему. Комната действительно была совсем пуста, если не считать наших вещичек, аккуратно сложенных на столе. — Хвала Первым Пескам! — облегченно вздохнула Бастилия, отшвыривая меч стража и поспешно заменяя его своей сумочкой. — А я-то уже боялась, что придется довольствоваться обычным оружием!.. Так и до пистолетов скатиться недолго… — Нечего хаять то, что другим мило. Синг уже воссоединялся со своим огнестрельным арсеналом, выложенным рядом с его спортивной сумкой. Когда я подошел к столу, Бастилия как раз облачалась в свою серебристую курточку. — Держи, Смедри, — сказала она. Я увидел на столе все три пары моих очков и первым делом схватил Линзы Окулятора, чтобы водрузить их на переносицу. Как обычно, разительных перемен вроде бы не произошло. И все же кое-что изменилось. Я еще не успел как следует привыкнуть к очкам, тем не менее чувствовать их вес на лице было необъяснимо приятно. Я торопливо рассовал остальные по карманам, не забыв и Линзы Поджигателя, все еще лежавшие упакованными в футлярчик. |