
Онлайн книга «Пепел и сталь»
— Значит, ферухимия сильнее алломантии? — спросила Вин. Кельсер пожал плечами. — У ферухимиков нет внешних сил — они не способны возбуждать или притуплять чувства людей, отталкиваться от стали или притягиваться к железу. И главное ограничение ферухимии в том, что ты можешь запасать разные качества только одним способом: черпая их из собственного тела. Если, например, хочешь в какой-то момент стать вдвое сильнее обычного, тебе придется на несколько часов сделаться очень слабой и таким образом накопить силу. Если хочешь обрести способность быстро излечиваться — придется долгое время побыть больной. В алломантии наше топливо — металлы, и мы в силе, пока у нас есть запас, чтобы жечь. Для ферухимика металлы имеют другое значение, это лишь приспособления для хранения, а настоящее топливо — собственное тело. — Но можно ведь украсть их запас металла? — Не поможет. Ферухимик использует только тот запас, который сам же создал внутри себя. — А… — Вот так. В общем, я бы не сказал, что ферухимия сильнее алломантии. У обеих есть свои преимущества и свои недостатки. Например, максимальная сила алломанта зависит от максимальной яркости горения металла, и это его предел. Ферухимик этим не ограничен. Если он обладает достаточным запасом физической силы, чтобы на час стать, например, вдвое сильнее обычного, он может выбрать и другой вариант: стать втрое сильнее на более короткий период, или даже вчетверо, впятеро, — но время, конечно, при этом сократится. Вин задумалось. — Это немалое преимущество. — Верно, — согласился Кельсер, доставая из-под плаща маленький флакон с бусинками атиума. — Но у нас есть это. Не страшно, если ферухимик обретет силу пяти, даже пятнадцати человек. Когда я подожгу атиум, то начну предвидеть его действия и смогу победить. Вин согласно кивнула. Кельсер откупорил флакон и вытряхнул одну бусинку. Потом достал второй флакон с обычной смесью металлов и бросил бусинку в него. — Возьми. Вдруг понадобится? — Сегодня? — удивленно спросила Вин, беря флакон. Кельсер молча кивнул. — Но мы же ждем Марша. — Надеюсь. Но представь, что поручители раскрыли его и заставили написать письмо. Возможно, они следят за ним или просто схватили его и под пыткой вынудили рассказать о сегодняшней встрече. Марш находится в опасном положении. Вообрази, что ты приезжаешь на бал, где вместо вельмож — только поручители и инквизиторы. Каково? Вин содрогнулась. — Пожалуй, ты прав, — сказала она, пряча в карман флакончик с атиумом. — Знаешь, что-то со мной не так, наверное. Никак не могу забыть о том, как дорого стоит эта штука. Кельсер ответил не сразу. — Мне стоило больших трудов перестать думать о цене атиума, — проговорил он наконец. — Я… — Вин замолчала, взглянув на его руки. Кельсер теперь носил перчатки и рубахи с длинными рукавами. О нем ходило слишком много слухов, и если бы кто-то посторонний заметил шрамы, это грозило бы бедой. Но Вин знала, что шрамы никуда не делись. Тысячи тонких белых полосок, пересекающихся, наползающих друг на друга… — Честно признаться, — сказал Кельсер, — ты права относительно дневника. Я надеялся отыскать упоминание об одиннадцатом металле. Но алломантия вообще не упоминается там, даже в сравнении с ферухимией. Однако две силы во многом схожи, и я предполагал, что автор дневника мог их сопоставлять. — Возможно, он боялся, что кто-то посторонний прочтет его записи, и не хотел выдавать себя как алломанта? Кельсер кивнул. — Возможно. Или он к тому времени еще не прорвался. Но что бы ни случилось в горах Терриса, это превратило его из героя в тирана. Рискну предположить, что заодно пробудило и его доху. Мы не узнаем этого, пока Сэйзед не закончит перевод. — Ему ведь немного осталось? — Да. Всего несколько страниц — но я надеюсь, что в них-то и соль. Прочее меня разочаровало. Лорд-правитель не объяснил даже, что должен был сделать в тех горах! Он просто твердит, что должен сделать нечто, чтобы спасти мир, но вдруг это чистое хвастовство? «Мне он не показался хвастуном, — подумала Вин. — Скорее наоборот». — Неважно, — сказал Кельсер. — Когда перевод будет закончен, мы все узнаем. За окном быстро темнело, и Вин пришлось воспламенить олово, чтобы нормально различать предметы. Вокруг сразу прояснилось, но улица превратилась в сплетение теней и призрачного света, что, впрочем, естественно для «оловянного» зрения. Рассудком Вин понимала, что снаружи темно, однако все видела. Не так, как при дневном свете, а приглушенно, мягко. Но видела. Кельсер посмотрел на карманные часы. — Долго еще? — спросила Вин. — Полчаса. Если он придет вовремя… в чем я сильно сомневаюсь. В конце концов, он же мой брат. Вин кивнула и устроилась поудобнее, облокотившись на дряхлый подоконник. Ей стало спокойнее после того, как Кельсер дал ей бусинку атиума, пусть и совсем крошечную. Внезапно Вин встрепенулась. Крупица атиума напомнила ей кое о чем важном. О чем она уже несколько раз думала с тревогой. — Ты ведь ничего не говорил мне о девятом металле! — сказала она, оборачиваясь к Кельсеру. Кельсер пожал плечами. — Я говорил, что он не слишком важен. — Говорил. Но что он собой представляет? Сплав какого-то металла с атиумом, наверное? Кельсер покачал головой. — Нет, последние два металла отличаются от восьми основных. Девятый металл — это золото. — Золото? — переспросила Вин. — И все? Я могла бы давным-давно освоить его сама! Кельсер усмехнулся. — Да, если захочешь. Видишь ли, воспламенение золота вызывает неприятные ощущения. Вин прищурилась, глядя на Кельсера, и снова отвернулась к окну. «Ладно, посмотрим», — подумала она. — Ты, конечно, решила проверить? — с улыбкой спросил Кельсер. Вин промолчала. Кельсер вздохнул, достал из сумки золотую меру и маленький напильник. — Попробуй, — предложил он, проводя напильником по монете. — Только если раздобудешь где-то золото, поджигай сначала самую капельку, чтобы убедиться, что золото чистое. — А если нет? — Сама поймешь, — пообещал Кельсер, — И очень быстро. Помнишь, как у тебя болела голова от свинцового истощения? — Еще бы! — Грязный сплав обеспечит ощущения похуже. Намного. Когда будешь сама покупать металлы, в разных городах, сначала выясни, кто из торговцев занимается именно сплавами для алломантов. Они лично заинтересованы в качестве товара… потому что рожденный туманом с сильной головой болью — не тот человек, с которым приятно встретиться обывателю. |