
Онлайн книга «Город богов»
— Правильно. — Сарин прилагала все усилия, чтобы не поскользнуться и не шлепнуться в грязь. — И мне пришлось придумать повод, чтобы бал начался как можно позже и гости задержались до полуночи; затмение подвернулось очень кстати. Гордость не позволила Йадону отказаться от приглашения, а то, что он все же покинул вечер, означает, что король очень дорожит еженедельными отлучками. — Госпожа, мне не нравится сложившаяся ситуация. Зачем королю бродить в полночь по канализации? — Именно это я и хочу узнать. Сарин смахнула перед собой паутину. Ее вела единственная мысль, в которой она боялась признаваться даже наедине с собой: принц Раоден жив. Возможно, Йадон не стал сажать его в темницу, а спрятал в канализации. Вдруг она еще не вдова. Впереди послышался слабый шум. — Приглуши свет, Эйш. Кажется, я слышу голоса. Сеон послушался и стал почти невидим. Прямо перед ними трубу пересекала другая, в правом туннеле мигал факел. Сарин медленно приблизилась к повороту, собираясь незаметно заглянуть за угол. К сожалению, она не заметила, что пол пошел под уклон, и поскользулась. Принцесса отчаянно замахала руками, выровнялась и, не в силах остановиться, заскользила вниз. Конец спуска принес ее ровно на середину перекрестка. Сарин, как во сне, медленно подняла голову. На нее в упор уставился король Йадон; на его лице застыло не менее потрясенное выражение. — Доми милостивый, — прошептала принцесса. Король стоял у алтаря и сжимал в руке окровавленный нож. Он был абсолютно голым, если не считать размазанной по груди крови. На алтаре лежали останки связанной и расчлененной молодой женщины; ее тело вскрыли от паха до шеи. Нож выскользнул из руки Иадона, с приглушенным хлюпающим звуком ушел в грязь под ногами. Только тогда Сарин заметила дюжину мужчин, одетых в расшитые дюладелскими рунами мантии. Каждый сжимал в руке длинный кинжал, и они приближались к ней быстрыми шагами. Принцесса колебалась между позывом к рвоте и настойчивым желанием закричать. Ужас победил. Она отшатнулась и упала, расплескивая вокруг себя мокрую дрянь. Мужчины в черных мантиях торопились к ней, не спуская горящих в отверстиях капюшонов глаз. Девушка лихорадочно пыталась встать на ноги, скользя и брыкаясь. За собственными истошными криками она едва расслышала приближающиеся справа шаги. И тут ее заслонил Иондел. В полумраке сверкнул меч пожилого генерала, отсекая руку, что потянулась к лодыжке Сарин. Из правого прохода появились еще люди в плащах легиона Иондела. С ними был коротышка в красной рясе — дереитский жрец Дилаф. Он не полез в схватку, а отошел в сторону и завороженно наблюдал за происходящим. Ничего не понимающая принцесса попыталась подняться, но не могла найти опору в жиже скользких отходов. Чья-то рука ухватила ее за локоть и поставила на ноги. Перед Сарин появилось морщинистое лицо Ройэла, он облегченно улыбнулся девушке. — В следующий раз вам лучше не скрывать от меня своих замыслов, — посоветовал герцог. — Ты рассказал ему, — принцесса метнула на Эйша испепеляющий взгляд. — Конечно, рассказал, госпожа, — ответил он. По нему пробежала волна света; казалось, сеон подчеркивает свою правоту. Сарин сидела в кабинете Ройэла в компании сеона и Люкела. Одна из горничных герцога уступила ей свою мантию, она едва доставала принцессе до колен, но лучше короткая мантия, чем измазанное слизью платье. — Когда? Сарин откинулась на спинку мягкого плюшевого дивана и завернулась поплотней в одеяло. Герцог приказал наполнить для нее ванну, волосы еще не высохли, и ее знобило от ночной прохлады. — Он связался с Опой, как только вы покинули усадьбу, — вмешался Ройэл. Он вошел в дверь, неся на подносе три дымящиеся чашки, и протянул одну ей, а другую Люкелу, прежде чем усесться самому. — Так скоро? — удивилась Сарин. — Я знал, что уговоры вернуться на вас не подействуют. — Ты меня слишком хорошо изучил, — проворчала девушка, отпивая глоток горячего напитка. — Не стану возражать, госпожа, — ответил Эйш. — Тогда зачем ты пытался остановить меня по дороге? — Я хотел выиграть время. Герцог настоял на личном присутствии, и они двигались медленно. — Я не могу похвастаться резвостью, но и не собирался упускать возможности узнать, что вы задумали, — откликнулся Ройэл. — Говорят, с возрастом приходит мудрость, но мне старость принесла только неистребимое любопытство. — А солдаты Иондела? — Они были на празднике с самого начала, — подал голос Люкел. Он настоял на объяснениях, когда увидел, как покрытая грязью Сарин незаметно пробирается в дом герцога. — Я видел их среди гостей. — Я пригласил офицеров легиона, — пояснил герцог. — Тех, что оказались в городе. — Ладно, — произнесла Сарин. — Значит, после моего ухода Эйш связался с вашим сеоном и рассказал, что мы идем по следу короля. — «Глупая девчонка решила себя прикончить» — вот что он сказал, — с усмешкой поправил герцог. — Эйш! — Простите, госпожа. — Сеон смущенно замерцал. — я очень волновался. — В любом случае Эйш сообщил Ройэлу, а тот собрал Иондела и его солдат. Вы все спустились в канализацию, где ваш сеон помог разыскать дорогу. — Пока Иондел не услышал ваши крики, — закончил за нее Ройэл. — Вам очень повезло, что граф отдал свой меч вам, Сарин. — Я знаю. Его меч спас мою жизнь уже дважды. Подождите, когда я увижу Йадона, — непременно устрою ему скандал за то, что убедил знать отказаться от военного обучения. Герцог рассмеялся. — Вам придется занять очередь, чтобы нарваться на скандал, принцесса. Сомневаюсь, что жрецы Каи — что кораиты, что артеты Шу-Дерет — простят короля за участие в мистериях Джескера. — И принесение в жертву той несчастной женщины, — тихо добавил Эйш. Разговор прервался; нахлынули живые воспоминания о кошмаре прошлой ночи. Сарин содрогнулась, когда перед мысленным взором вновь возник омытый кровью алтарь и труп жертвы. «Эйш прав, — грустно подумала она. — Сейчас не время шутить». — Так вот во что ввязался Йадон? — спросил Люкел. Сарин кивнула. — Мистерии порой требуют жертвоприношений. Должно быть, Йадон очень сильно чего-то хотел. — Наш дереитский друг утверждает, что обладает некоторыми познаниями в этой области, — произнес герцог. — Он считает, что король просил у Джескера чьей-то смерти. — Моей? — Сарин под одеялом покрылась мурашками. Ройэл кивнул. — Артет Дилаф сказал, что на алтаре кровью жертвы были написаны указания. |