
Онлайн книга «Серебряный дракон»
— Это останки великого императора. — Я показала Арсу на кости деда. — Много тысячелетий он создавал империю, руководил ею, а теперь покоится на острове, на котором родился. — Драконы, — Арс подошел к черепу деда, — вы такие все разные... — Это зависит от всевозможных случайностей, как лягут карты судьбы. — А что это за сооружение? — Арс показал на черный пятимерный куб, продолжавший стоять перед мордой деда, там все еще внутри находились псевдоживые фигурки, эту последнюю партию я выиграла. — Это куб для игры, — объяснила я, — если ты заглянешь в него, то увидишь сам. Нам все равно пока делать нечего, посмотри, попробуй подвигать фигуры. Арс приблизил лицо к кубу, через некоторое время он переместил одну фигуру, потом другую. Он так увлекся, что не заметил, как прилетел Иоанн. — Привет, сестра, — пропыхтел герцог, личный секретарь короля Динлорда, устроившись на песке. — Здравствуй, Иоанн. — Я погладила его черную морду, такую мягкую на ощупь. И в это время из-за куба, где непреднамеренно прятался, на звук голосов вышел Арс... Герцог перевел на него взгляд, уловив движение, и застыл. Его зрачки расширились, глаза подернулись пленкой, а челюсть отвисла... — Нет! Вы только представьте себе! — заорала я от возмущения и с силой ударила брата по черному носу. Эффект получился неожиданным, если не сказать — ошеломляющим. Иоанн чихнул, нет, не просто апчхи, а АПЧХИ-И-И. Меня сдуло, даже Арса отбросило, хотя он и стоял немного в стороне и основной поток воздуха, извергнутый братом, достался мне. Если бы не куб, в который я врезалась спиной, лететь бы мне и кувыркаться... Из воды на миг высунулась мордашка Ихтиолка, он хихикнул и снова нырнул под воду. Вот шельмец. — О, прости, Аномалия, — вытирая лапой нос, произнес Иоанн, — не удержался. — Ничего, — поднимаясь и отряхиваясь, пробормотала я. — Будь здоров. — Спасибо, — кивнул черный дракон и опять посмотрел на вставшего с земли Арса. — Эй, эй! Братец! Очнись! — крикнула я, заметив, что дракон собирается опять впасть в ступор. — Все нормально, сестренка, — заверил меня Иоанн, — дважды дракону не дано привязаться. — Ну и что тогда это было? — строгим голосом поинтересовалась я, его слова меня не успокоили. — Твой муж... это ведь твой муж? — Да, — кивнула я, — мы женаты шестнадцать лет. — И он твой подопечный, — отметил очевидное Иоанн. Я опять подтвердила, хотя и была недовольна, что он говорит об ЭТОМ в присутствии Арса, ведь мой муж отнюдь не дурак и не глухой. — Он напомнил мне моего принца, я тебе рассказывал про него, — продолжил говорить Иоанн, не обращая внимания на мой мрачный взгляд. — Теперь я понимаю, что произошло вчера, когда вы вместе прибыли в Цветочную Долину. — Об этом нельзя... — начала было я. — Теперь можно и даже нужно, — не очень вежливо перебил меня герцог. — Та сила, которая скрыта в этом человеке и о которой он не подозревает, может стать чрезвычайно опасной! И прежде всего для него. — Здравствуйте, вы, как я понял, говорите обо мне? — Мой муж подошел к нам вплотную. — Меня звать Аресиноиусом, можно Арсом. — Я в курсе, мать писала, — по-драконьи усмехнулся герцог, — очень вы все ей не нравитесь. Я Иоанн, секретарь короля Динлорда, брат жены твоей. — Очень приятно познакомиться. — Арс вскинул голову, чтобы видеть темно-синий глаз дракона с вертикальным зрачком, почти пропадающим при ярком свете солнца. — Объясните мне, в чем проблема. Мой брат принялся объяснять Арсу суть привязанности драконов, подробно так, обстоятельно. Мой муж выглядел не очень-то и довольным, услышанное ему не нравилось. Да и кто бы обрадовался, узнав, что ты являешься предметом опеки. Я стояла рядом совсем растерянная, что мне говорить после всего этого мужу? Ума не приложу... — Ага, — произнес Арс, когда Иоанн закончил речь, — теперь меня будут опекать и оберегать четыре дракона, включая Джокер. — Нет, — герцог отрицательно мотнул громадной головой, — только три, я в счет не иду. — И почему? — с подозрением спросил Арс. — Дважды привязаться дракон не может, я, кажется, уже говорил об этом. Мой подопечный умер много лет тому назад, я свободен. Но ты напомнил мне его, хотя и совсем не похож даже. — И что это значит? — Тут я вклинилась в беседу. — А то и значит, что я не смогу причинить Арсу вред, никогда, но защищать, рискуя всем, не буду. Вот теперь мне все ясно и понятно, но что с этим делать? На мой незаданный вопрос Иоанн ответил просто: — Ничего. Желательно вам не показываться драконам, которые еще никогда и ни к кому не привязывались, по крайней мере, при дневном свете, а если нужда заставит с кем-то там встретиться, то не снимай. Арс, капюшон с головы, и все будет нормально. — Хороший совет. — Арса объяснения удовлетворили. — М-да, — задумчиво протянула я, — у меня есть тайное оружие против всех драконов, даже Суланне не устоять. — Ага, — подтвердил Иоанн и добавил: — Но постарайтесь, чтобы до этого не дошло. — Это ты мне говоришь? — возмутилась я. — Той, кого, можно сказать, казнили ни за что ни про что? — Было б за что, вообще бы убили, а не сослали, — жестко произнес Иоанн. Вот он, родственничек мой, прихлопнул бы как муху и не поморщился. — Спасибо на добром слове, братец, — с ехидцей произнесла я. — Ладно, не сердись, тебя еще не было, когда наш двоюродный брат пытался всех драконов уничтожить, ты не знаешь, как все происходило, тебе простительно, но вот повториться история не должна, — как бы извиняясь, произнес Иоанн и неожиданно спросил: — Ты сегодня ночью вынимала РАПИРУ ДРАКОНОВ? — Да! — Пойманная на неожиданно заданный вопрос, я не отпиралась, хотя и нет в том секрета, но я, если б успела сообразить, такого бы наговорила брату, у него уши бы опухли. — Было дело, коронацию проводила. — Ох уж эти мне гномы, — вздохнул Иоанн, — не жилось им спокойно. — Что за Рапира Драконов? — встрепенулся Арс, он страсть так любит всякое оружие, надо будет заказать для него что-нибудь этакое у гномов. — Последний раз мир видел РАПИРУ ДРАКОНОВ, когда ею убили Серого Демона. Она хранится на острове, заключенная в гранит, — сообщил Иоанн, чему-то радуясь, и неожиданно (опять!) спросил меня: — Как она тебя слушалась? — Нормально... — растерялась я окончательно, странные у герцога вопросы. — Тяжеловата для меня, а так ничего, звонкая. — Она пела? — удивился черный дракон. — Да. — Этот вопрос вообще меня обескуражил, что же здесь не так? |