
Онлайн книга «Леди и война. Пепел моего сердца»
А нож за поясом… женщина должна уметь себя защитить. У мужчин не всегда получается. Из двери пахнуло тленом, и Так пробормотал: — Может… не стоит? Факел отдал без возражений, и следом полез. Пускай. Здесь тела не прятали в ниши, но складывали в каменные ящики, прикрывая каждый неподъемной крышкой. И Сержант растерялся, потому что крышки были гладкими, лишенными имен. — Здесь, — женщина передвигалась бесшумно. Она оказалась за спиной Сержанта, и ему стоило большого труда не оттолкнуть ее, подошедшую слишком близко. — И здесь. Два ближайших ящика. Крышки оказались тяжелыми даже для Сержанта. Он не хотел разбивать их — это было бы совершенно неуважительно — но сдвинув с места первую, понял, что один не удержит. Помогли. И со второй тоже. А тело в паутине савана веса будто и вовсе не имело. Сержант перенес его на ближайший закрытый саркофаг. Саван разворачивал осторожно. Леди Элизабет. О ней позаботились. Волосы уложены, перевиты золотым шнуром. И платье нарядное… вот только иссохшая кожа натянулась, обнажая проломанную кость. Височная. И значит, смерть была легкой. Сержант прикрыл лицо и бережно уложил леди в колыбель саркофага. Он надеялся, что она не рассердится на подобное вмешательство. Второе тело было завернуто плотно, в несколько слоев ткани, которые ко всему слиплись. Так сунулся было помогать, но Сержант зашипел и его оставили в покое. Он узнал платье — то самое, красное и дурацкое, совершенно ей не подходящее. Ткань потемнела. И украшения, вряд ли собственные — Сержант не видел, чтобы Меррон что-то носила — слились с нею. Сетка на волосах. Короткие. Черные, во всяком случае, когда-то. Красные туфельки. Но что-то было не так. Он обошел тело. Наклонился, пытаясь понять по запаху, но не ощутил ничего, кроме обыкновенного, трупного. Все равно не так… К счастью, никто не решился сунуться под руку, когда Сержант запрыгнул на крышку саркофага. Стянув сапоги, он снял с тела туфли — потом вернет — и лег рядом. — А я говорил, не надо было его сюда пускать, — тихо, но отчетливо произнес Сиг. Макушка умершей была на уровне подбородка Сержанта. Свадьба состоялась в середине лета. Все бы ничего, если бы не внезапно обнаружившаяся троюродная племянница Летиции, которую поручили заботам дорогого Мартэйнна. Племяннице было шестнадцать. Она громко смеялась, строила глазки и норовила прижаться пышной грудью, при том волнительно вздыхая. Меррон старалась быть вежливой. Жалела, что напиться нельзя. Позволяла надевать на себя венки и выслушивала долгие рассказы о лентах, платьях и лучшей подруге, которая, конечно, дура полная, но другой ведь не найти… Племянница гостила неделю, которая далась Меррон тяжело, а потом все-таки уехала, видимо, решив поискать более податливую партию. И все вернулось на круги своя. Почти. Меррон больше не было так одиноко. Она все еще выходила к морю, ночью, когда побережье становилось свободно от людей, и тихо разговаривала, убеждая себя, что у каждого свои странности. Кто-то вот сахарных петушков собирает, кто-то цветы из перьев мастерит, а Меррон — разговаривает с морем. Или с ветром. Главное, что когда говоришь, становится легче. Незаметно отгорело лето. А с осенними дождями в доме появился гость. Незваный. Нежеланный. Но такой, от которого не вышло бы откреститься. Он пришел ночью и долго стучал в дверь. Красный плащ с гербом Кормаков промок, как и кожаная куртка, потертые штаны и сапоги, от которых на чистых полах Летиции остался мокрый след. Гость вошел в дом и, вытащив серебряную тамгу, сказал: — Мне нужен доктор Макферсон. — Это я, — ответил док. А Меррон подвинула поближе нож, отстраненно подумав, что не зря Летиция решила выкопать розы на зиму. Если ямы расширить, то тело поместится. В принципе, можно и другим путем… Меррон все равно хотела потренироваться работать с пилой. — Вам, — гонец вручил тубу, запечатанную с двух сторон и обвязанную красной лентой. И ушел. Док взломал печати и, пробежавшись взглядом по листу, сказал: — Нам придется уехать, дорогая. Мое присутствие необходимо в Городе. Потом повернулся к Меррон и велел: — Пойдем. Поговорим. В эту секунду Меррон возненавидела и гонца, и бумагу, и дока за то, что готов подчиниться приказу. — Лорд-канцлер предлагает мне вернуться в Замок. Меррон молчала. — У его дочери какие-то серьезные проблемы со здоровьем… прочие медики оказались неспособны их решить. И я должен поехать. — Почему? В Городе множество врачей! Целая гильдия. А док у Меррон один. И Летиция тоже, даже со своей троюродной племянницей если. Они уедут. И что станет с Меррон? — Деточка, — док ласково погладил по голове. — Лорды не приемлют отказа. И если я останусь здесь, всем станет любопытно, что же такое меня держит. А тебе не стоит привлекать лишнее внимание. Понимаешь? — Мы можем уехать вместе… куда-нибудь в другой город… в другой протекторат… — Зачем? Затем, что Меррон не желает оставаться одна, чтобы снова без семьи. Она только привыкла к ней, а теперь вот… — Разве тебе здесь плохо? Ты уже взрослая. И самостоятельная на диво. Ты многое умеешь, а чего не умеешь — научишься. Я оставлю книги и… и ты не пропадешь. Пропадет. Назло… но это глупо. И надо признать, что док прав. Он вовсе не обязан возиться с Меррон. Он и так сделал больше, чем кто бы то ни было, кроме тети. И Меррон постарается оправдать ожидания. — Вот и умница. Сборы заняли не так много времени. Летиция вздыхала, охала, вспоминала, что чего-то не сделала, то ударялась в переживания, то вдруг замолкала, думая о том, как будет на новом месте. А Меррон не могла себя остановить, ходила за ней следом, путалась под ногами и нарывалась на причитания. Конечно, Мартэйнну не надо переживать. Летиция договорилась, что за домом присмотрят. Будут приходить дважды в неделю, убираться, готовить, но может быть Мартэйнн найдет время укрыть яблони, если вдруг мороз случится? И виноград обрезать? А по весне обязательно высадить розы, но не раньше, чем земля прогреется. Эта женщина оставляла свой дом на Меррон. Доверяла, не зная, что Меррон не умеет управляться с домами. И чем ближе был день отъезда, тем страшнее становилось. В последний вечер Меррон спряталась на чердаке, не желая принимать участия в прощальном ужине, на который были приглашены все соседи и друзья Летиции. Но док нашел. |