
Онлайн книга «Начало»
– Шлемы или маски? – Маски. Иначе местные, если они не вымерли, а прячутся по домам, чего доброго, примут нас за инопланетян. И начнут палить из винтовок. – Уже начали. – Не факт, что это были местные. – Оружие? – Только ручное. Не стоит людей пугать. – Думаешь, пистолетов будет достаточно? – Пистолеты на самый крайний случай. В случае необходимости постарайтесь обойтись тазерами и газовыми баллончиками. – Если придется иметь дело с людьми. – А кого еще ты думаешь здесь встретить? – Ну, не знаю… Это все же аномальная зона. – Все готовы? – А почему костюмы такие черные? – А какими они должны быть? Розовыми в цветочек? – Можно было выбрать цвета повеселее. Разноцветные вставочки сделать. – Тогда мы были бы похожи на спортсменов… – А так мы на кого похожи? – На ниндзя! – И какой в этом смысл? – Ниндзя внушают уважение. – Готовы? – Да! – Держите, – Осипов выдал каждому по пластиковому браслету с небольшой металлической нашлепкой. – Если включить режим защиты, а мы так и сделаем, то все двери машины будут запираться автоматически. Снаружи их можно будет открыть только этими магнитными ключами. – Предусмотрительно. – Камохин перекинул рычажок, включающий режим защиты. – Готово. – Вперед! Брейгель опустил маску на лицо, приоткрыл боковую дверь лабораторного отсека и осторожно выглянул наружу. Не увидев ничего подозрительного, он толкнул дверь в сторону и выпрыгнул из машины. Под ногами сочно чавкнул влажный грунт. – Помнишь, Док, сколько комаров было на болоте? – спросил он у выбравшегося из машины следом за ним Орсона. – И что?.. – Орсон взялся обеими руками за края маски и подвигал ее, удобнее пристраивая на лице. – А здесь нет совсем! – радостно сообщил Брейгель. – Это потому что дождь прошел. Камохин вышел из машины последним, аккуратно закрыл дверь и, услыхав, как щелкнул запор, удовлетворенно кивнул. Осипов подошел к окну библиотеки и попытался заглянуть внутрь. – Ничего не видно. Темно. Брейгель взялся за ручку двери и тихонько надавил на нее. Дверь чуть приоткрылась. – Эй! Есть кто здесь? – фламандец согнутыми пальцами постучал по дверному косяку. – Можно войти? Ему никто не ответил. Брейгель посмотрел на Камохина. Тот молча кивнул, расстегнул кобуру на поясе и положил ладонь на рукоятку пистолета. – Стрелять только в самом крайнем случае, – шепотом произнес Осипов. – Понятное дело, – так же тихо ответил фламандец. И тоже расстегнул кобуру. Медленно, словно ожидая какого-нибудь подвоха, он отвел дверь в строну. За дверью находился маленький, всего на один шаг, темный тамбур. Вторая дверь была распахнута настежь. За ней располагалась комната библиотекаря. У самой двери небольшая печка. В дальнем углу – двухтумбовый письменный стол и старомодный шкаф с застекленными дверцами. Справа, у стены с двумя окнами – несколько стульев и этажерка с газетами и журналами. Слева – дверь в библиотечный зал. Под потолком – люстра с широким пластиковым плафоном ярко-красного цвета. Так все должно было выглядеть в идеале. На самом же деле стол был опрокинут. Дверцы шкафа распахнуты, а его содержимое: учетные карточки, тетради, журналы и прочие канцелярские принадлежности, – вывалено на пол. Стулья разломаны, как будто ими колотили по полу или об стены. Журналы и газеты изорваны в клочья, которые покрывали весь этот разгром, словно хлопья странного серого снега. Целым остался только красный абажур и горшок с геранью на окне. Сами окна, как ни странно, тоже не пострадали. Хотя, казалось бы, тот, кто безумствовал в комнате, непременно должен бы был их высадить. Брейгель заглянул в библиотечный зал. Там царил такой же разгром. Как будто кто-то методично брал с полок книги, одну за другой, и раздирал их на страницы. Других помещений в библиотеке не было. – Это похоже на буйство сумасшедшего, – заметил Орсон. – Хорошо еще, что крови нет, – нашел все же положительный момент Брейгель. – А говорят, что если людей оставить без телевидения и интернета, то они снова начнут книги читать, – сказал Осипов. – Вранье. – Камохин, наклонившись, взялся за крышку стола и поставил его на ножки. – Это все равно, что злостного курильщика лишить сигарет. Он, сдуру, головой о стенку биться начнет. – Что мы здесь и наблюдаем, – кивнул Орсон. – Проявление активного, антисоциального протеста. – Не думаю, что это связано с тем, что отключилось телевидение, – с сомнением покачал головой Осипов. – Скорее всего, сработала совокупность нескольких факторов. Но главным, я полагаю, стала изоляция от остального мира. – Да, они тут привыкли жить в изоляции! – Я имею в виду принудительную изоляцию. Когда люди знают, что даже если и захотят, то не смогут покинуть отведенную им территорию. – Активная, пассивная, – Брейгель пожал плечами. – Книги-то зачем рвать? – он наклонился и поднял с пола переплет. – Вот – Добрынин. Хороший ведь поэт! – Вандал, изорвавший книги, действовал, скорее всего, безотчетно… – Черт с ним, с вандалом, Док, – перебил Камохин. – Скажи лучше, нам можно маски снять? Орсон посмотрел на полевой газовый анализатор, что держал в руках. – В воздухе никаких посторонних примесей. На счет эпидемического состояния я пока ничего сказать не могу. – А когда сможешь? – Когда у меня будет материал для исследований. – Какой именно? – Да какой угодно. Лучше всего – тела умерших. – Это английский юмор? – указал на него пальцем Брейгель. – Можно и так сказать, – безразлично пожал плечами Орсон. – Ладно, будем считать, что у нас тут штаб. – Камохин хлопнул ладонью по столу. – Что дальше? – Пойдем искать местных? – предложил Брейгель. – Живых или мертвых, – добавил Орсон. – Док, откуда вдруг у тебя появилась склонность к черному юмору? – Она всегда у меня была. Только раньше я ее скрывал. – Должно быть, из-за нее тебя и не любили в Центре? – И из-за нее тоже, – не стал отпираться Орсон. – Хотя, я считаю, что человек, не понимающий юмора… |