
Онлайн книга «Волшебная дорога»
- Он со мной. - Ирит взяла Келдера за руку. Стражники вновь переглянулись, один пожал плечами: - Черт с ними, пусть идут. - Я думаю, лучше дать им сопровождающего, - ответил второй. Его напарник подумал и согласился. - Подождите здесь. - Он повернулся и прошествовал в замок. - Тут неподалеку живет еще один чародей, - поделился Келдер с Ирит. - Его зовут Сенессон из Молдера. Может, ему известно контрзаклинание? - Кто знает? - пожала плечами Ирит. - Старикашка он мерзкий, но спросить можно. Келдер кивнул и хотел рассказать ей о встрече Азраей, но тут вернулся охранник, ведя за собой замкового служителя. - Я провожу вас в мастерскую чародейки, - объявил вновь прибывший. - Спасибо, - поклонился Келдер. - Пошли. В мастерскую вела длинная крутая лестница. Когда до цели осталось совсем немного, Келдер тяжело дышал, да и Ирит с трудом переставляла ноги. - Ты как хочешь, - пробормотала она, - а я вниз полечу. Девушка остановилась, выпрямилась, коснулась рукой Кровавика. Усталость вроде бы как рукой сняло, и она легко преодолела последние ступени. - И правильно, - усмехнулся Келдер. - Я бы сам слетел, если б мог. Служителю же подъем не доставил никаких хлопот. Он подождал несколько секунд, чтобы его спутники могли перевести дыхание, по мнению Келдера, меньше, чем следовало бы, затем постучал в черную деревянную дверь. На черном фоне ярко вспыхнула сложная, незнакомая Келдеру руна, глуховатый женский голос спросил: “Кто здесь?” Как отметил Келдер, на торговом наречии. - Двое гостей к Перине Мудрой, - отчеканил служитель, как показалось Келдеру, на ломаном этшарском. Но юноша тут же понял, что это - критимионский. - Одна - Ирит Летунья. Второго я вижу впервые. - Келдер из Шулары, - представился Келдер, гадая, почему вопрос звучал на одном языке, а ответ другом. Мгновение спустя дверь распахнулась, и женщина заговорила уже на критимионском: - Входи, Ирит, и пригласи своего друга. Благодарю тебя, Келдер. Ты можешь идти. Келдер замялся, а служитель поклонился и шагнул назад. - Подождите, - остановил его Келдер. - Она сказала - Келдер... - Это я, - ответил стражник. - Келдер Высокий. Только, пожалуйста, никаких шуток. - И его сапоги застучали по лестнице. - Не мне же отпускать шутки насчет этого имени, - пробормотал Келдер, следом за Ирит переступая порог. Они оказались в просторной комнате с окнами в трех стенах. Повсюду стояли столы, шкафы, полки с книгами, на полу лежали пушистые ковры, в центре находилась спиральная лестница, ввинчивающаяся в потолок. На ней и стояла симпатичная женщина средних лет с белоснежной прядью в черных волосах. - Ирит, - чародейка спустилась вниз, - как приятно вновь увидеть тебя. - Говорила она на критимионском, но Келдер достаточно хорошо ее понимал. - Привет, Перина. - Ирит ответила на том же языке и закрыла за Келдером дверь. - Это Келдер из Шулары, в последнее время он мне помогает. Такая рекомендация Келдеру совсем не понравилась, но он улыбнулся и поздоровался: - Привет. - Я же не видела тебя больше года. - Келдера Перина словно не замечала. - Каким ветром тебя принесло сюда? - Мне нужно заклинание. Вернее, контрзаклинание. Перина взяла девушку за руку. - Давай присядем, и ты все мне расскажешь. - Она повела Ирит к маленькому диванчику, обитому бархатом с золотым шитьем. - Так уж получилось, что я зачаровала одного человека. Хотя вроде бы и не хотела. Ирит села. Перина устроилась рядом, Келдер, увидев, что на диванчике места больше нет, проследовал к ближайшему шкафу. - Я наложила на него заклинание, - продолжила Ирит, - и думала, что с годами чары спадут сами по себе, но они никуда не делись. Теперь он - старик, а мое заклинание по-прежнему действует, и это ужасно. Так что мне хотелось бы найти способ снять его. Келдер внимательно изучал выставленные на верхней полке черепа, задавшись целью определить, где чей. С человеческим проблем у него не возникло, опознал он кошачий, собачий и лошадиный, а вот на остальных запнулся. - Действительно, печальная история. - Перина похлопала Ирит по колену. - И что это за заклинание, дорогая? - Фенделова Ослепляющая Влюбленность, - ответила Ирит. А потом добавила: - Я так думаю. Келдер повернулся к ней, забыв о странном черепе с рогами. Он впервые услышал, что Ирит не очень-то помнит, какое заклинание наложено на Эздрела. - Да, тяжелое дело. - Перина поцокала языком. - Непредсказуемое это заклинание, знаешь ли. Может привести совсем не к тому результату, на который рассчитываешь. Келдер с надеждой посмотрел на чародейку и вновь повернулся к шкафу. Следующую полку занимали бутыли и бутылочки, все без наклеек, так что оставалось только дивиться, каким образом Перина могла определить, что в какую налито. - Ты его знаешь? - спросила Ирит. - Скорее нет, чем да, - призналась Перина. - Я о нем слышала, но есть куда более практичные заклинания, и этим я никогда не пользовалась. Ходят же истории о том, как люди влюблялись не в тех, в кого хотелось, даже в животных! - Она скорчила гримаску. - Фендел - умнейший человек, но даже лучшие из нас далеки от совершенства, от его заклинания можно ждать только неприятностей. Почему ты им воспользовалась? - Потому что не знала другого любовного заклинания. В Книге Калирина, у которого я училась было только оно. - Действительно, старик... Калирин, не так ли? Твой мастер? Ирит кивнула. - Да уж, он, полагаю, особой потребности в любовных заклинаниях не испытывал. Жаль, конечно. Келдер тем временем гадал, для чего может понадобиться бутыль с двумя горлышками, свернутыми в кольца. Или как используется синее стекло? - Значит, контрзаклинания ты не знаешь? - спросила Ирит. - Боюсь, что нет. - Перина вновь похлопала Ирит по колену. - Очень сожалею. На третьей полке тоже стояли бутылки, по форме больше напоминавшие винные. Только во второй слева что-то шевелилось, а четвертая справа разглядывала его зелеными стеклянными глазами. - Кажется, для этого контрзаклинания нужна кровь, - задумчиво молвила Перина. - Вроде бы я об этом слышала. - Кровь девственницы? - уточнила Ирит. Перина покачала головой: - Нет, кажется, нет. Впрочем, точно не помню. В этот момент Келдер заметил тонкое черное щупальце, высунувшееся откуда-то снизу и подбирающееся к его ноге. Он отпрянул и едва не наступил на ногу Ирит. Щупальце, однако, ретировалось. |