
Онлайн книга «Общество Дракона»
Ножи и копья. Этого хватит. Хорошая шпага — оружие аристократа, предназначенное для честного поединка. А Арлиан не собирался сражаться с драконами. Он намеревался их убивать, так же как они уничтожили его семью и еще многих ни в чем не повинных людей. Арлиан решил, что, имея впереди тысячу лет и обсидиан, он сможет выполнить свою клятву. Он держал в руке наконечник и задумчиво смотрел в недра сундука, когда раздался стук в дверь. Арлиан поднял голову. — Войдите, — сказал он. Дверь открылась, и внутрь заглянул испуганный слуга. Арлиан не знал, как его зовут, поскольку еще не успел запомнить имена всех слуг в доме Энзита. — Прошу меня простить, милорд, — сказал слуга. — Ваш управляющий хочет поговорить с вами. — Ты имеешь в виду Феррезина? Он не… — Ваш управляющий, а не гофмейстер. — В голосе слуги прозвучал едва заметный упрек. — Ворон? Здесь? — Да, милорд. — А что он хочет? — Он не сказал, милорд. Арлиан нахмурился. Видимо, что-то случилось. — Я сейчас спущусь, — сказал он. — Хорошо, милорд. Дверь снова закрылась. Арлиан убрал наконечник в сундук, посмотрел на два других, которые не успел открыть, потом на книжные полки. Ладно, времени у него предостаточно. Поправив манжеты, он пошел к двери. Закрывать сундук не стал — кому могут понадобиться обсидиановые кинжалы? Да и кто — даже сейчас — рискнет украсть что-нибудь из дома лорда Энзита? Через несколько минут он спустился в большой серый вестибюль, где и обнаружил Ворона. — Прошу меня простить за беспокойство, лорд Ари, — обратился Ворон. — Я решил прийти и подождать, когда вы спуститесь вниз, но, боюсь, здешние слуги не переносят столь вольного поведения. Арлиан отмахнулся от извинений Ворона и повел его к двери во внутренние покои. — Я скажу им, что ты имеешь полное право передвигаться по дому, сколько и когда пожелаешь, — заявил он, входя в небольшую гостиную. — Что тебя привело? В Старом Дворце что-нибудь случилось? — Думаю, его там уже нет, — ответил Ворон. — Но он вполне мог незаметно вернуться. — У нас возникла проблема под названием «он»? О ком ты говоришь? — О твоем любезном дружке лорде Уитере. Арлиан искоса посмотрел на своего управляющего. — Уитер снова приходил во Дворец? — Именно. — Ты ему сказал, что я здесь? — А он не тебя искал, Ари, — хитро улыбнувшись, ответил Ворон. — Он пришел поговорить со мной. — Правда? — Арлиан опустился в старое дубовое кресло, почерневшее от времени, и знаком показал Ворону, чтобы он тоже сел. — И что лорд Уитер от тебя хотел? — Уитер сделал мне деловое предложение. Он думает, будто у меня есть информация, за которую он готов щедро заплатить. — И о какой же информации идет речь? — спросил Арлиан, хотя прекрасно обо всем догадался. — Точное место, где умер лорд Энзит. Он хочет, чтобы я его туда доставил. — Так я и думал, — кивнув, сказал Арлиан. — Он тебе объяснил, зачем ему это нужно? — Нет, не объяснил. — Ворон посмотрел на своего друга и господина. — Насколько я понял, он думает, будто у лорда Энзита что-то было, когда он умер. Это что-то лорд Уитер очень хочет получить. Когда он разговаривал с тобой позавчера, полагаю, он надеялся, что ты забрал сию таинственную вещь? Поэтому он отправил Горна встретить нас у ворот? — Уитер надеялся, что у меня это есть. Но он ошибся, у меня нет того, что ему нужно. Кстати, у лорда Энзита тоже не было в тот момент, когда он умер. — Понятно. — Ворон откинулся на спинку кресла. — Я никак не мог понять, почему Энзит стремился попасть в эту самую пещеру в Пустоши. Я должен спросить, о чем идет речь? — Я думаю, тебе лучше не знать. А что ты ответил лорду Уитеру? — Ну, разумеется, что я должен подумать! Неужели я настолько глуп, чтобы просто взять и отказаться от очень выгодного предложения? Арлиан усмехнулся. — По правде говоря, Ворон, мне прекрасно известно, что ты совсем не глуп, хотя то, что ты остаешься со мной, иногда заставляет меня сомневаться в твоих умственных способностях. Мне придется вступить с тобой в торг, чтобы перебить предложение Уитера? Его тон и улыбка были такими откровенно язвительными, что Ворон прекрасно его понял. — Нет, конечно, Ари! Ты же знаешь, где умер лорд Энзит! — ответил Ворон, тоже ехидно улыбнувшись. Впрочем, уже в следующее мгновение он заговорил серьезно: — На самом деле, Ари, я в замешательстве. Мне кое-что о тебе известно, и я помогал, когда ты мстил своим врагам. Но у тебя есть от меня секреты, и их стало больше после смерти Энзита. Мне представляется, что болезненный интерес лорда Уитера к тому месту и тебе каким-то образом связан с теми событиями. Когда я путешествую в краях, где еще не бывал, я предпочитаю иметь проводника. Думаю, ты единственный понимаешь, о чем идет речь. Если я покажу Уитеру ту пещеру, это тебе повредит или поможет? А заодно и мне тоже? Я не могу защищать твои интересы, если не знаю, в чем они состоят. Арлиан довольно долго смотрел на своего управляющего, а потом тяжело вздохнул. — По правде говоря, иногда я спрашиваю себя, почему ты меня терпишь, — сказал он наконец. — Ты хорошо платишь, — ответил Ворон. — Ну, не настолько хорошо, — грустно улыбнувшись, заметил Арлиан. — Ты совершенно прав, я рассказываю тебе далеко не все, у меня много тайн, и кое-какие из них ложатся на твои плечи тяжелым грузом. Боюсь, еще некоторое время мне придется оставить все как есть. Однако один секрет я могу тебе открыть. Та пещера является входом. То, что ищет лорд Уитер, находится дальше, глубоко под землей. — В другой пещере? Арлиан кивнул. — Там, где спят драконы? Энзит хотел их разбудить? — Я не знаю наверняка, что собирался сделать Энзит, — признался Арлиан. — Возможно, разбудить драконов. Уитеру он сказал, что намерен достать яд дракона. — Уитеру нужен драконий яд? — Точно. — Зачем? У него уже есть сердце дракона и куча денег. Неужели это колдовство требует подновления? Арлиан покачал головой. — У него есть любовница. — Леди Мараса, которую все называют Опал. — Именно. Ворон промолчал, и Арлиану пришлось добавить: — Уитер много раз видел, как женщины, которых он любил, стареют и умирают, у него возникло отвращение к этому процессу. |